Sentences — 74 found
-
jreibun/1461/2
- がいしょう外相 は、テレビインタビューに答えて、
- ちょうたいこく超大国 の軍事行動は明らかな国際法違反であり、経済制裁は
- きわ極めて
- だとう妥当な
- そち措置 であるとコメントした。
In a televised interview, the foreign minister commented that the military actions of the superpower were a clear violation of international law and that imposing economic sanctions was appropriate. — Jreibun -
jreibun/2578/1
-
コンピュータに向かうことが多い
- じむしごと事務仕事 では、えてして
- うんどうぶそく運動不足 になりがちである。
- からだ体 をこまめに動かしたり、定期的に運動したりすることは
- きわ極めて 重要である。
Office work, which often involves working at a computer, tends to lead to a lack of sufficient exercise. It is extremely important to move your body frequently and exercise regularly. — Jreibun -
jreibun/2578/2
- とうきょう東京 の
- じんこう人口 は
- いっせんまんにん1000万人 を
- こ超える 。日本でも
- きわ極めて
- じんこうみつど人口密度 が高い都市である。
Tokyo has a population of over 10 million. The city is extremely densely populated even for Japan. — Jreibun -
jreibun/3270/1
-
オンライン試験を実施した
- さい際 、
- にめい2名 の受験者の解答が
- きわ極めて
- ふしぜん不自然な 程度に
- いっち一致 しているという
- じたい事態 が
- はっせい発生 した。調査を
- おこな行った が、
- なん何らか の
- ふせいこうい不正行為 が
- おこな行われた と考える以外に、
- ごうりてき合理的な 説明を
- おこな行う ことは
- むずか難しい との結論となった。
During the administration of an online exam, the answers of two examinees were identical to an extremely unnatural extent. An investigation was conducted, and it was concluded that it was difficult to provide a reasonable explanation for the identical responses given by the two examinees other than to assume that some form of cheating had taken place. — Jreibun -
jreibun/6011/1
- びょういんすう病院数 の
- きわ極めて 少ない地域では、救急車の
- うけいれさき受け入れ先 がなかなか見つからず病院を
- たらいまわたらい回し にされることもあるという。
In areas where the number of hospitals is extremely limited, ambulances sometimes have to send an emergency patient from one hospital to another because of the lack of beds. — Jreibun -
jreibun/6086/1
-
日本では、女性の社会的・経済的な地位の向上が
- さけ叫ばれて
- ひさ久しい が、
- たと例えば 女性管理職の比率は他国と比べて
- きわ極めて 低く、実態はなかなか追いついていないのが実情だ。
In Japan, there have long been calls for an improvement in women’s social and economic status, but the reality is that the ratio of women in management positions, for example, is extremely low compared to other countries. Thus, we have not yet reached our goals. — Jreibun -
jreibun/6096/1
-
私の生まれ育った
- むら村 は、
- ちえんてき地縁的 な結びつきが
- きわ極めて 強く、
- よそものよそ者 は受け入れないという
- へいさてき閉鎖的な ところだ。
The village where I was born and raised is inhabited by people who share extremely strong geographical ties to the village and do not accept newcomers. — Jreibun -
141802
- せんしん先進
- しょこく諸国
- で
- は
- しゅっしょうりつ出生率
- の
- じょうしょう上昇
- が
- はか図られる
- いっぽう一方
- で 、
- はってんとじょうこく発展途上国
- で
- は
- しゅっしょうりつ出生率
- の
- よくせい抑制
- が
- さけ叫ばれる 。
- これ
- は
- せんしんこく先進国
- がわ側
- の
- エゴ
- と
- とらえられ 、
- はってんとじょうこく発展途上国
- がわ側
- と
- の
- ごうい合意
- けいせい形成
- は
- きわ極めて
- むずか難しい
- こと
- になろう 。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent. — Tatoeba -
143768
- みず水
- は
- きわ極めて
- じゅうよう重要な
- てんねんしげん天然資源
- の
- ひと1つ
- だ 。
Water is a natural resource of vital importance. — Tatoeba -
143999
- じんせい人生
- は
- きわめて
- みじか短い
- から 、
- じかん時間
- を
- ろうひ浪費
- すべき
- ではない 。
Life being very short, you ought not to waste your time. — Tatoeba -
144310
- にんげん人間
- は
- いっぽん一本
- の
- アシ
- に
- す過ぎず 、
- その
- ほんしょう本性
- は
- きわめて
- よわ弱い
- が 、
- にんげん人間
- は
- かんが考える
- あし葦
- である 。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed. — Tatoeba -
145995
- しょくぶつ植物
- にたいに対する
- わたし私たち
- の
- たいど態度
- は 、
- きわ極めて
- おも思いやり
- が
- ない 。
Our attitude toward plants is singularly narrow. — Tatoeba -
148047
- じゅうぶん十分な
- えいよう栄養
- せっしゅ摂取
- は
- ようじ幼児
- の
- はついく発育
- にとって
- きわ極めて
- じゅうよう重要
- です 。
Good nutrition is vital for an infant's growth. — Tatoeba -
148811
- わかいもの若い者
- が
- ろうじん老人
- を
- そんけい尊敬
- する
- の
- は
- きわめて
- とうぜん当然な
- こと
- である 。
Respect of the young for the old is quite natural. — Tatoeba -
149331
- じっさい実際
- には 、
- きわ極めて
- ささい些細な
- いみ意味
- における
- ばあい場合
- を
- のぞ除いて 、
- この
- こと
- は
- まったく
- じじつ事実
- ではない
- ように
- おも思われる 。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. — Tatoeba -
149364
- じっけん実験
- の
- けっか結果
- は
- きわめて
- まんぞく満足
- すべき
- ものであった 。
The results of the experiment were highly satisfactory. — Tatoeba -
156674
- わたし私
- は
- さら皿
- を
- あら洗う
- とき時
- には
- きわめて
- ぶきよう不器用
- です 。
When I wash dishes, I am all thumbs. — Tatoeba -
5002
-
2、3
- ねん年
- で
- フランスごフランス語
- に
- じゅくたつ熟達
- する
- の
- は
- きわめて
- むずか難しい 。
It's quite difficult to master French in 2 or 3 years. — Tatoeba -
76113
- さんかい産科医
- にくわに加え 、
- じょさんし助産師
- も
- ふそく不足
- と
- わがくに我が国
- の
- さんかいりょう産科医療
- が
- きわ極めて
- しんこく深刻な
- じょうきょう状況
- に
- ある
- こと
- が
- あらた改めて
- うきぼ浮き彫りになった 。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation. — Tatoeba -
81264
- まいにち毎日
- れんしゅう練習
- する
- こと
- が
- きわ極めて
- じゅうよう重要
- です 。
It is essential for you to practice every day. — Tatoeba