Sentences — 26 found
-
jreibun/620/1
-
この夏は記録的な
- しょうう少雨 で、
- いね稲 の
- せいいく生育 が極端に悪く、
- のうか農家 は困っている。
This summer has been troubled by record low rainfall, which has resulted in extremely poor rice growth. This situation aggrieves farmers. — Jreibun -
jreibun/2518/1
- さばく砂漠 の気温は、
- きょくたん極端 から
- きょくたん極端 へと言ってよいぐらい
- よる夜 と
- ひる昼 とでは
- さ差 がある。
Temperatures in the desert vary so much from night to day that they can be described as going from one extreme to another. — Jreibun -
jreibun/2518/2
-
鉄道会社は経営の
- ごうりか合理化 のため、利用者の
- きょくたん極端に 少ない
- くかん区間 での
- げんびん減便 を検討している。
Railroad companies are considering reducing services on routes with extremely low use in order to economize. — Jreibun -
jreibun/8322/2
- しゅうしょくひょうがき就職氷河期 には
- しんそつしゃ新卒者 の
- さいよう採用 が
- きょくたん極端に 少なく、
- ふほんい不本意 ながら
- ひせいきこよう非正規雇用 で働くしかない
- わかもの若者 が
- ぞくしゅつ続出 した。
During the “ice age” of employment, the number of new graduates hired was extremely low, and many young people had no choice but to work in non-regular employment. — Jreibun -
jreibun/8322/1
- いちまんねんいじょうまえ1万年以上前 、
- ひょうがき氷河期 の
- もっと最も
- かんれい寒冷 だった時期には、地球の
- りくち陸地 の
- やくさんぶんのいち約3分の1 が
- こおり氷 に
- おお覆われて いた。
More than 10,000 years ago, during the coldest time in the glacial period, about one-third of the earth’s land mass was covered in ice. — Jreibun -
148744
- わかもの若者
- は
- きょくたんにはし極端に走り
- がち
- だ 。
Young people are apt to go to extremes. — Tatoeba -
76479
- バドミントン
- ぶ部
- は
- まともな
- ぶいん部員
- が
- きょくたん極端に
- すく少ない
- ため 、
- ほとんど
- はいぶ廃部
- ないし
- きゅうぶ休部
- じょうたい状態
- だった 。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. — Tatoeba -
84655
- ちち父
- は
- めったに
- きょくたん極端な
- こうどう行動
- は
- とらない 。
My father rarely goes to extremes. — Tatoeba -
84656
- ちち父
- は
- めったに
- きょくたん極端な
- こと
- は
- しない 。
My father rarely goes to extremes. — Tatoeba -
86372
- かのじょ彼女
- は
- ようふく洋服
- の
- この好み
- が
- きょくたん極端
- だ 。
She is extreme in her taste in clothes. — Tatoeba -
108348
- かれ彼
- は
- きょういく教育の
- めん面
- で
- は
- きょくたん極端な
- いけんをも意見を持っている 。
He holds an extreme opinion on education. — Tatoeba -
111686
- かれ彼
- は
- ときどき
- きょくたん極端な
- しゅだん手段
- に
- うった訴え
- たく
- なった 。
He sometimes wished to go to extremes. — Tatoeba -
175584
- けんやく倹約
- する
- の
- も
- おお大いに
- けっこう結構
- だ
- が 、
- かれ彼
- は
- きょくたん極端
- である 。
It is all very well to be frugal; but he goes too far. — Tatoeba -
180001
- きょくたん極端に
- い言う
- と 、
- かれ彼
- は 、
- じこ自己
- の
- テーゼ
- に
- かんぜん完全に
- じしん自信
- を
- も持っている
- もの
- が
- はっき発揮
- できる
- きょしんたんかい虚心坦懐さ
- で
- か書いて
- は
- いない
- の
- である 。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. — Tatoeba -
179999
- きょくたんにはし極端に走って
- は
- ならない 。
Don't go to extremes. — Tatoeba -
205268
- それ
- は
- きょくたん極端な
- ばあい場合
- だ 。
They are the extreme cases. — Tatoeba -
205459
- それ
- は
- ちょっと
- きょくたん極端
- じゃない
- ですか 。
You're carrying this too far. — Tatoeba -
230083
-
あや
- は
- ものごと物事
- を
- きょくたん極端に
- まで
- 押し進める
- けいこう傾向
- が
- ある 。
Aya tends to carry things to extremes. — Tatoeba -
83363
- へんしゅうしゃ編集者
- は
- ささいな
- じじつ事実
- を
- どくしゃ読者
- に
- ていきょう提供
- する
- のに
- きょくたんにはし極端に走る
- こと
- が
- よくある 。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. — Tatoeba -
109345
- かれ彼
- は
- なにごと何事も
- ほどほど程々
- という
- こと事
- を
- し知らず 、
- いつも
- きょくたんにはし極端に走って
- しまう 。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes. — Tatoeba