Sentences — 98 found
-
jreibun/47/1
-
子どもたちの
- かお顔 が見たくて
- しゅっちょうさき出張先 から
- そうそう早々に 帰宅したが、
- おみやげお土産 がないと分かると、子どもたちはあからさまにがっかりした。
I returned home early from my business trip to see my children, but they were clearly disappointed when they found out that I had no presents for them. — Jreibun -
jreibun/646/1
-
ドラマの
- ちゅうばん中盤 で意味ありげに登場した
- じんぶつ人物 が、
- ほんすじ本筋 に関係がなかったことがわかってがっかりした。
I was disappointed to discover that an interesting character who appeared in the middle of the drama had nothing to do with the main plot. — Jreibun -
jreibun/769/2
- ひょうばん評判 の
- しょうせつ小説 だったので期待して読んだが、
- うす薄っぺらい 内容でがっかりした。
I had high expectations of the novel because of its reputation, but I was disappointed by its frivolous content. — Jreibun -
jreibun/5270/1
-
テレビで
- わだい話題 のスイーツを買いたくて、せっかく遠くから来たのに、
- すで既に
- うりき売り切れ でがっかりした。
I had come a long way to buy the sweets that were featured on TV, but I was disappointed that they were already sold out. — Jreibun -
jreibun/9855/1
- しゅしょう首相 の記者会見でのコメントはいかにも
- もんきりがた紋切型 で、詳しい説明を期待していた記者たちをがっかりさせた。
The prime minister’s comments at the press conference were rather clichéd, which disappointed reporters who were expecting a detailed explanation. — Jreibun -
79073
- ゆうしょくご夕食後
- は 3
- じかん時間 、
- がっか学課
- の
- べんきょう勉強
- を
- する 。
After supper, he studies his lessons for three hours. — Tatoeba -
79333
- ともだち友達
- が
- ここ
- に
- いない
- ので
- がっかり
- だ 。
I am disappointed that my friend is not here. — Tatoeba -
86151
- かのじょ彼女
- を
- がっかり
- させる
- つもり
- は
- なかった
- ん
- だ 。
I did not mean to disappoint her. — Tatoeba -
81124
- まんいち万一
- ぼく僕
- が
- しっぱい失敗
- すれば 、
- りょうしん両親
- が
- どんなに
- がっかり
- する
- こと
- だろう 。
How disappointed my parents would be, if I should fail! — Tatoeba -
83737
- ぶつり物理
- は
- わたし私の
- にがて苦手な
- がっか学科
- です 。
Physics is my weak subject. — Tatoeba -
84314
- ちちおや父親
- が
- がっかり
- した
- こと
- には 、
- かれ彼
- は
- しっぱい失敗
- した 。
He failed, to his father's disappointment. — Tatoeba -
92164
- かのじょ彼女
- は
- ただ
- がっかり
- して
- みせ見せている
- だけ
- だ
- よ 。
She's just acting disappointed. — Tatoeba -
92519
- かのじょ彼女
- は
- その
- けっか結果
- に
- がっかり
- した
- ようす様子
- だった 。
She seemed disappointed at the result. — Tatoeba -
93050
- かのじょ彼女
- は
- がっかり
- して
- かえ帰ってきた 。
She came home in low spirits. — Tatoeba -
93051
- かのじょ彼女
- は
- がっかり
- している
- ように
- わたし私
- には
- おも思われる 。
It appears to me that she was wrong. — Tatoeba -
95175
- かのじょ彼女
- が
- こ来なくて
- とても
- がっかり
- した 。
Much to my disappointment, she did not come. — Tatoeba -
95315
- かのじょ彼女
- が
- た絶えず
- ふまん不満
- を
- もらす
- こと
- に
- かれ彼
- は
- がっかり
- した 。
Her constant complaints frustrated him deeply. — Tatoeba -
95599
- かのじょ彼女
- が
- とても
- がっかり
- した
- こと事
- には 、
- ピクニック
- の
- ひ日
- は
- あめ雨
- だった 。
To her great disappointment, it rained on the day of the picnic. — Tatoeba -
98772
- かれ彼ら
- が
- エチケット
- を
- し知らない
- こと
- に
- かのじょ彼女
- は
- がっかり
- した 。
She was dismayed at their ignorance in etiquette. — Tatoeba -
107811
- かれ彼
- は
- けっか結果
- を
- き聞いて
- がっかり
- した
- ようす様子
- だった 。
He seemed disappointed at the results. — Tatoeba