Sentences — 137 found
-
jreibun/7226/1
-
環境を守るため、海や
- かせん河川 に生活排水をそのまま流してはならない。
To protect the environment, domestic wastewater should not be discharged directly into the ocean and rivers. — Jreibun -
jreibun/7258/1
-
子どもが勉強しないと
- なげ嘆く
- まえ前 に、
- おや親 は子どもが勉強したくなるような環境を作る努力をすべきである。
Before complaining that their children do not study, parents should make an effort to create an environment that makes their children want to study. — Jreibun -
jreibun/2481/1
- こと異なる 性質を持つものが同じ環境で生活するのは難しい。しかし人間も
- た他 の動物と
- きょうそん/きょうぞん共存 を
- はか図る ことを考えなければならない。
It is difficult for living things with different characteristics to live in the same environment. However, humans must also consider and strive toward peaceful coexistence with other creatures. — Jreibun -
jreibun/2571/1
- とうきょうおおさかかん東京・大阪間 は
- ごひゃくごじゅっキロメートル/ごひゃくごじっ550キロメートル
- ほど程 の距離があるが、
- しんかんせん新幹線 「のぞみ」なら、
- にじかんはん2時間半 くらいで行ける。
The distance between Tokyo and Osaka is about 550 kilometers, but if you take the bullet train, the Shinkansen Nozomi, it only takes about two and a half hours. — Jreibun -
jreibun/3203/1
-
小説家の
- ちち父 は、小説の構想を
- ね練る ためには、
- ざつおん雑音 のない静かな環境が必要だと言っている。
My father, who is a novelist, says he needs a quiet, noise-free environment in order to conceive ideas for his novels. — Jreibun -
jreibun/3241/1
-
企業が環境に配慮した
- せいひんづく製品作り を
- おこな行う と同時に、消費者も適切なリサイクルと廃棄の方法を学んでいかなければ、いつか深刻な
- ちきゅうじょう地球上 の
- せいたいけい生態系 の
- こうはい荒廃 を
- まね招いて しまうだろう。
In parallel with companies that are making environmentally friendly products, consumers must also learn how to properly recycle and dispose of these products. Otherwise, our waste will one day cause serious ecological damage to the planet. — Jreibun -
jreibun/4411/1
- ちくよんじゅうねん築40年 の
- だんち団地 が
- たちなら立ち並ぶ 地域に、
- おおがた大型 マンションの建設計画が持ち上がっているが、
- だんち団地 の住民の特に高齢者の中にはこの計画にとまどっている
- ひと人 も多い。住み慣れた地域の
- けいかん景観 や環境が変わること、特に
- たちいき他地域 からの大きな
- じんこう人口 の
- りゅうにゅう流入 には不安があるためだ。開発業者には
- じもとじゅうみん地元住民 への
- ていねい丁寧な 説明が求められる。
A plan is afoot to build a large condominium in an area clustered with 40-year-old housing buildings, but many of the old apartments’ residents, especially the elderly people, are troubled by the plan. This is because they are concerned about the change in the landscape and environment of their familiar neighborhood and, especially, how the large influx of people from other areas would affect their area. The developer is expected to provide detailed explanations and respond to the concern of the current residents. — Jreibun -
jreibun/4444/1
-
オンライン講座を受講する際には、安定した通信環境が必要なため、通信容量に制限のないネットワーク環境を確保することが推奨されている。
Since a stable Internet connection is required for online courses, it is recommended to have a good network system in place with unlimited capacity. — Jreibun -
jreibun/4523/2
- じゅんのうりょく順応力 がある
- ひと人 は、転職して環境が変わっても、変化に
- じゅんのう順応し 、自分の行動や
- こころ心 の
- ありかたあり方 を自然にまわりに合わせることができるようになる。
People who are adaptable will be able to change and naturally adjust their behavior and mentality to their surroundings, even if they change jobs or careers and their environment is transformed. — Jreibun -
jreibun/4531/2
- みぢか身近な ごみを減らすことが、私たちにできる
- しょうしげん省資源 に向けた活動の
- だいいっぽ第一歩 だ。
Reducing the amount of trash around us is a first step that we can make toward resource conservation. — Jreibun -
jreibun/6003/1
-
この研究プロジェクトは、留学生の日本語学習環境を
- ためんてき多面的 に分析することを目的としている。
The purpose of this research is to analyze the Japanese language learning environment of international students from multiple perspectives. — Jreibun -
jreibun/7349/1
-
転職し、新しい職場に
- つと勤める ようになって
- いちねん1年 が
- た経った 。
- じょじょ徐々に 仕事内容や環境にも
- な慣れて きた。
It has been a year since I changed jobs and started to working at a new workplace. I have gradually become accustomed to my new responsibilities and work environment. — Jreibun -
jreibun/7389/1
-
父と母は生まれ育った環境が
- にかよ似通って いたので、すぐに
- なかよ仲良く なり、結婚したそうだ。
My father and mother were born and raised in similar environments, so they hit it off immediately and got married. — Jreibun -
jreibun/8341/1
-
ペンギンの
- からだ体 の表面は、防水や
- たいおんいじこうか体温維持効果 のある
- うもう羽毛 で
- おお覆われて いる。
The surface of the penguin’s body is covered with feathers that are waterproof and maintain body temperature. — Jreibun -
jreibun/8360/2
- エスディージーズSDGs の
- ふきゅう普及 にともない、化学肥料を使わず環境への
- ふか負荷 が少ない
- ゆうきさいばい有機栽培 への注目が集まっている。
With the spread of the SDGs (Sustainable Development Goals), there is a growing focus on organic farming, which does not use chemical fertilizers and is less harmful to the environment. — Jreibun -
jreibun/9770/1
-
世界環境会議では温室効果ガスの削減目標をめぐる話し合いに
- けっちゃく決着 がつかず、結論は
- よくじつ翌日 に
- もちこ持ち越し となった。
At the World Environment Conference, discussions regarding greenhouse gas reduction goals were not completed and the conclusion was postponed until the following day. — Jreibun -
jreibun/2571/2
- りゅうがくさき留学先 で滞在することになった
- ホームステイさきホームステイ先 は、
- まち街 の中心から
- よん4キロ ほど離れた郊外にある。静かな環境で勉強に集中できるのではないかと思っている。
The home of the family with whom I will be staying in my study abroad program is in the suburbs, about 4 km away from the downtown area. I expect to be able to concentrate on my studies in a quiet environment. — Jreibun -
jreibun/4531/3
- かでんせいひん家電製品 の
- しょうエネせいのう省エネ性能 は進化しているので、古い
- かでん家電 を使い続けるよりは買い換えたほうが、電気代も節約され環境にもいい。
Since the energy-saving performance of home appliances is evolving, it is better to replace old appliances than to continue using them, because doing so saves electricity and is better for the environment. — Jreibun -
jreibun/8341/2
- きょういくかくさ教育格差 の問題は
- いぜん以前 から
- してき指摘 されていたが、
- コロナかコロナ禍 によるオンライン授業の
- ふきゅう普及 で、
- つうしんかんきょう通信環境 や
- ほごしゃ保護者 のサポートの
- うむ有無 など、
- かていかんきょう家庭環境 の違いによって子どもの学習に
- けんちょ顕著な
- さ差 を
- しょう生じ 、
- いっそう一層
- ひょうめんか表面化 することとなった。
The issue of educational inequality had been pointed out before, but the widespread adoption of online classes during the COVID-19 pandemic has made the disparities in home environments, such as access to the Internet and parental support, even more evident, further highlighting the problem in children’s learning outcomes. — Jreibun -
74249
-
「
- ばか馬鹿 」
- と
- いう
- ことば言葉
- は 、
- わる悪い
- ことば言葉
- だ
- と
- い言われている
- が 、
- わたし私
- の
- せいちょう成長して
- きた
- かんきょう環境
- で
- は 、
- それほど
- わる悪い
- ことば言葉
- ではなかった
- ように
- おも思う 。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. — Tatoeba