Sentences — 48 found
-
jreibun/764/1
-
子どもが保育園に
- はつとうえん初登園した 時は、
- なきや泣き止まず 、
- うしろがみ後ろ髪 を
- ひ引かれる
- おも思い で
- しょくば職場 に向かった。
When my child went to preschool for the first time, he would not stop crying. I felt a wrench when I parted from him to go to work. — Jreibun -
jreibun/1425/2
-
海の好きな夫は、
- なみうちぎわ波打ち際 で
- かたち9のよい、きれいな(貝殻;かいがら形 をいくつか拾うと、きれいに砂を払い落としてポケットに入れた。思い出として持ち帰り、海から離れた私たちの家の小さなリビングに飾っておくということだ。
My husband, who loves the ocean, picked up a few well-shaped, beautiful shells at the edge of the surf, neatly dusted off the sand and put them in his pocket. He would take them home as a memento and display them in our small living room far away from the ocean. — Jreibun -
jreibun/6140/2
- えいぎょう営業
- いちかかり1係 の
- なか中 でなかなか成績が伸びず、
- あし足 を引っ張ってばかりいる私は、社長の
- まえ前 で
- かかり係 ごとの営業成績が発表される
- たび度 、
- み身 の
- ちぢ縮む 思いで聞いている。
My poor performance as a member of the first sales section has dragged down the results of my team. As a consequence, I cringe every time the sales results for each section are announced in front of the president. — Jreibun -
jreibun/7387/1
-
最近
- めいわく迷惑メール が
- たいりょう大量に 送られてくる。
- けさ今朝 も
- にがにが苦々しい
- おも思い で削除した。
I've been getting a lot of junk e-mails lately. They irritate me and I deleted them this morning, too. — Jreibun -
jreibun/8204/1
- そつぎょう卒業アルバム を見ながら学生時代の
- おもいで思い出 に
- ひた浸って いるうちに、気づいたら
- さんじかん3時間 も
- た経って いた。
As I was looking at my graduation album and reminiscing about my school days, I realized that three hours had already passed. — Jreibun -
jreibun/8221/2
- おば叔母 は
- こうがんざい抗がん剤 の
- ふくさよう副作用 にも
- ひっし必死に
- た耐え 、
- まえむ前向きに 治療に取り組んでいる。
My aunt is desperately persevering through the side effects of the anti-cancer drugs and is positively engaged in her treatment. — Jreibun -
jreibun/8221/5
-
高熱で
- からだ体 を起こすのも
- つら辛かった が、
- ひっし必死 の
- おも思い で病院まで行き、
- くすり薬 を
- しょうほう処方して もらった。
It was hard to even wake myself up due to the high fever, but in desperation I went to the hospital where medicine was prescribed. — Jreibun -
85966
- かな悲しい
- おもいで思い出
- が
- いつも
- その
- こ子
- に
- つきまとっている 。
Sad memories always haunt the child. — Tatoeba -
86946
- かのじょ彼女
- は
- おっと夫
- の
- おもいで思い出
- を
- たいせつ大切に
- むね胸
- に
- ひめ秘めている 。
She cherishes the memory of her husband. — Tatoeba -
89685
- かのじょ彼女
- は
- し死んだ
- おっと夫
- の
- おもいで思い出
- を
- むね胸
- に
- ひ秘めていた 。
She cherished the memory of her dead husband. — Tatoeba -
89730
- かのじょ彼女
- は
- こどものころ子供の頃
- から
- かけがえのない
- おもいで思い出
- を
- たいせつ大切にしている 。
She cherishes the precious memories of her childhood. — Tatoeba -
89742
- かのじょ彼女
- は
- こども子供のころ
- の
- たいせつ大切な
- おもいで思い出
- を
- だいじ大事
- に
- している 。
She cherishes the precious memories of her childhood. — Tatoeba -
90764
- かのじょ彼女
- は
- なつ懐かしい
- おもいで思い出
- に
- ふけった 。
She indulged herself in nostalgic memories. — Tatoeba -
93680
- かのじょ彼女
- は 、
- わか別れた
- かれ彼
- と
- の
- おもいで思い出
- が
- つまった
- アルバム
- を
- すて捨てられないでいる 。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him. — Tatoeba -
93827
- かのじょ彼女の
- はなし話
- は
- わたし私の
- りょうしん両親
- の
- おもいで想い出
- を
- よびもど呼び戻して
- くれる 。
Her story brings back memories of my parents. — Tatoeba -
106457
- かれ彼
- は
- し死んだ
- つま妻
- の
- おもいで思い出
- を
- こころ心
- に
- いだいていた 。
He cherished the memory of his dead wife. — Tatoeba -
110526
- かれ彼
- は
- もはや
- おもいで思い出
- の
- ひと人
- となって
- しまった 。
He has become a memory. — Tatoeba -
114574
- かれ彼
- は
- いつも
- かこ過去
- の
- たのしいおもいで楽しい思い出
- に
- ふけっている 。
He is always dwelling on the pleasures of the past. — Tatoeba -
121734
- なっとう納豆
- には
- いや嫌な
- おもいで思い出
- が
- あって
- ね 。
Natto reminds me of a bad experience. — Tatoeba -
142423
- むかし昔の
- おもいで思い出
- が
- きゅう急に
- こころにう心に浮かんだ 。
Memories of old times rushed back into my mind. — Tatoeba