Sentences — 370 found
-
jreibun/695/2
-
私は幼い頃、両親に
- いんが因果 を
- ふく含められ 、
- こ子 のいない
- おじふうふ叔父夫婦 の
- ようし養子 となり、
- おじ叔父 の事業の
- こうけいしゃ後継者 とし育てられることとなった。
When I was very young, I was persuaded by my parents to be adopted by my childless uncle and his wife, and it was decided that I was to be raised as the successor to his business. — Jreibun -
jreibun/3360/1
-
弁護士として活躍する
- おじ叔父 に
- あこが憧れ 、自分も弁護士になるという
- こころざし志 を立てたものの、司法試験の勉強は予想以上に
- かこく苛酷 で、
- ゆめ夢 を実現することはまだできていない。
In admiration of my uncle, who is a lawyer, I set my sights on becoming a lawyer myself, but studying for the bar exam was more grueling than I had expected, and I have not yet realized my dream. — Jreibun -
jreibun/4428/2
- おじ叔父 は建築会社の社長だったが、
- げんばしゅぎ現場主義 を
- つらぬ貫く
- ひと人 で、
- しゃちょうしつ社長室 などに
- すわ座って いることはほとんどなく、退職するまでいつも
- げんば現場 へ足を運んで社員と一緒に働いていた。
My uncle was the president of a construction company, but he was a field-oriented person who valued a bottom-up approach to management. He rarely sat in the president’s office and, until he retired, he always visited the sites and worked with employees. — Jreibun -
jreibun/4637/1
- おじ叔父 は、若い頃に始めた
- べんとうや弁当屋 が
- はんじょう繁盛し 、
- そのごその後 、
- きっさてん喫茶店 、
- わしょく和食レストラン 、
- やきにくや焼肉屋 と
- てびろ手広く 商売をしている。
When he was young, my uncle started a bentō (Japanese-style box lunch) shop, which became thriving. Later, he expanded his business to include a coffee shop, a Japanese restaurant, and a Korean barbecue restaurant. — Jreibun -
jreibun/8221/1
- まちこうば町工場 を経営する
- おじふうふ叔父夫婦 は、
- いちにち一日 も早く銀行からの
- かりいれきん借入金 を
- かんさい完済しよう と、必死になって働いた。
My uncle and his wife, who run a small factory in town, worked their fingers to the bone to pay off their bank loan as soon as possible. — Jreibun -
227715
- おじ
- は
- きまえ気前よく
- かね金
- を
- だ出す 。
My uncle is generous with his money. — Tatoeba -
77266
- おじいさん
- は
- め目
- を
- と閉じて
- ベンチ
- に
- すわ座っていました 。
The old man sat on the bench with his eyes closed. — Tatoeba -
77290
- おじいさん
- は
- ぼうし帽子
- を
- さが探して
- しゅうい周囲
- を
- きょろきょろ
- みまわ見回した 。
The old man looked about for his hat. — Tatoeba -
77291
- おじいさん
- は 、
- せき咳
- で
- なんど何度も
- はなし話
- を
- ちゅうだん中断した 。
The old man's narrative was punctuated by coughs. — Tatoeba -
78024
- りょうしん両親
- は
- おじ
- を
- みおく見送り
- に
- くうこう空港
- に
- い行った 。
My parents have gone to the airport to see my uncle off. — Tatoeba -
78626
- らいしゅう来週
- わたし私
- は
- おじ叔父
- を
- ほうもん訪問
- します 。
I'll visit my uncle next week. — Tatoeba -
80625
- あした明日
- おじ
- を
- ほうもん訪問
- する 。
I am seeing my uncle tomorrow. — Tatoeba -
80626
- あした明日
- おじ
- が
- わたし私たち
- を
- たず訪ねて
- きた来る
- ことになっている 。
My uncle is coming to see us tomorrow. — Tatoeba -
81206
- まろ麿
- は
- 雅びな
- いえ家
- の
- う生まれ
- で
- おじゃる 。
I am descended from a graceful family. — Tatoeba -
81985
- ぼく僕
- は
- なつ夏
- の
- あいだ間 、
- おじさん
- の
- いえ家
- に
- たいざい滞在
- した 。
I stayed at my uncle's during the summer. — Tatoeba -
82268
- ぼく僕
- の
- おじいちゃん
- は 、
- ふつう
- は 6
- じ時
- に
- ちょうしょく朝食
- を
- たべる 。
My grandfather usually eats breakfast at six. — Tatoeba -
82269
- ぼく僕
- の
- おじいちゃん
- は 、
- ふつう普通
- は 6
- じ時
- に
- ちょうしょく朝食
- を
- とる 。
My grandfather usually eats breakfast at six. — Tatoeba -
82330
- ぼく僕たち
- は
- おじ叔父
- の
- いえ家
- に
- と泊まっています 。
We are staying at our uncle's. — Tatoeba -
82331
- ぼく僕たち
- は
- おじ叔父
- の
- いえ家
- で
- しょくじ食事
- した 。
We dined at our uncle's. — Tatoeba -
87429
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼
- に
- ぴょこん
- と
- おじぎ
- を
- した 。
She bobbed at him. — Tatoeba