Sentences — 93 found
-
jreibun/7297/1
- けさ今朝 は
- じんしんじこ人身事故 で電車が
- おおはば大幅 に遅れたり、タクシーもつかまらなかったりと
- さんざん散々 だったが、
- なに何はともあれ 、
- たいせつ大切な 会議に
- まにあ間に合って よかった。
This morning was a bit of a mess because the train was delayed due to an accident resulting in injury or death. Fortunately, despite the lack of taxis, I was able to get to my important meeting on time. — Jreibun -
jreibun/622/1
-
必要性がない場合に
- あんい安易に 救急車を呼ぶと、本当に緊急搬送の必要があるところへ救急車の到着が遅れ、救える
- いのち命 を救うことができなくなるかもしれない。
If an ambulance is unnecessarily called when there is no need, it may delay the arrival of the ambulance to a genuine emergency where it is really needed. This could result in death, when otherwise lives could have been saved. — Jreibun -
jreibun/9137/3
- ほんらい本来 ならば、
- たかはし高橋 は
- ほけつせんしゅ補欠選手 のため
- しあい試合 には出場できないことになっていたが、
- た他 の
- せんしゅ選手 の到着が遅れ、
- たかはし高橋 にチャンスが
- めぐ巡って きた。
Originally, Mr. Takahashi was not supposed to be able to participate in the game because he was a reserve player, but the arrival of team members had been delayed, so Mr. Takahashi was given a chance. — Jreibun -
74520
- たしゃ他社
- に
- おく後れをとる
- な 。
Don't fall behind other companies! — Tatoeba -
78830
- はがき葉書
- を
- おくれ 。
Send me a postcard. — Tatoeba -
90713
- かのじょ彼女
- は
- がっこう学校
- に
- おく遅れ
- がち
- だ 。
She tends to be late for school. — Tatoeba -
94698
- かのじょ彼女の
- スカート
- は
- かんぜん完全
- に
- りゅうこうおく流行遅れ
- です 。
Her skirt is totally out of fashion. — Tatoeba -
101416
- かれ彼
- は
- にゅういん入院
- していた
- にもかかわらず 、
- ほか他の
- がくせい学生
- に
- おく遅れ
- を
- とる
- こと
- は
- なかった 。
Though he had been in the hospital, he kept up with other students. — Tatoeba -
102186
- かれ彼
- は
- おく遅れ
- を
- とりもど取り戻そう
- と
- あせ焦っている 。
He's desperately trying to make up for the delay. — Tatoeba -
102188
- かれ彼
- は
- おく遅れ
- は
- しない
- か
- と
- しんぱい心配
- している 。
He's afraid that he might be late. — Tatoeba -
102194
- かれ彼
- は
- おく遅れ
- そう
- だ
- と
- つた伝えて
- きた 。
He sent word that he'd be delayed. — Tatoeba -
102673
- かれ彼
- は
- はや速く
- はし走って
- おく遅れ
- を
- とりもど取り戻した 。
He made up for lost time by running fast. — Tatoeba -
109700
- かれ彼
- は
- えいご英語
- の
- じゅぎょう授業
- で
- おくれをと遅れをとった 。
He fell behind in his English class. — Tatoeba -
111449
- かれ彼
- は
- どんな
- おく遅れ
- も
- がまん我慢
- できなかった 。
He was impatient of any delays. — Tatoeba -
112956
- かれ彼
- は
- その
- けいかく計画
- の
- おく遅れ
- を
- とりもど取り戻す
- ため
- の
- いけん意見
- を
- ていしゅつ提出
- した 。
He put forward a plan for improving the rate of production. — Tatoeba -
115253
- かれ彼
- は
- いちじかん1時間
- おく遅れ
- で
- あらわ現れた 。
He turned up an hour later. — Tatoeba -
119352
- かれ彼
- が
- きた来る
- の
- が
- おく遅れよう
- と
- おく遅れ
- まい
- と 、
- まぁ
- たいしたことではない 。
It matters little whether he comes late or not. — Tatoeba -
124758
- でんぽう電報
- を
- すぐ
- おく送れ 。
Send the telegram at once. — Tatoeba -
124818
- でんしゃ電車
- が
- おく遅れよう
- と
- おく遅れ
- まい
- と
- もんだい問題
- ではない 。
It makes no difference whether the train is delayed or not. — Tatoeba -
125854
- ちょうはつ長髪
- は
- いま今や
- りゅうこうおく流行遅れ
- だ 。
Long hair is out of fashion now. — Tatoeba