Sentences — 93 found
-
jreibun/7297/1
- けさ今朝 は
- じんしんじこ人身事故 で電車が
- おおはば大幅 に遅れたり、タクシーもつかまらなかったりと
- さんざん散々 だったが、
- なに何はともあれ 、
- たいせつ大切な 会議に
- まにあ間に合って よかった。
This morning was a bit of a mess because the train was delayed due to an accident resulting in injury or death. Fortunately, despite the lack of taxis, I was able to get to my important meeting on time. — Jreibun -
jreibun/622/1
-
必要性がない場合に
- あんい安易に 救急車を呼ぶと、本当に緊急搬送の必要があるところへ救急車の到着が遅れ、救える
- いのち命 を救うことができなくなるかもしれない。
If an ambulance is unnecessarily called when there is no need, it may delay the arrival of the ambulance to a genuine emergency where it is really needed. This could result in death, when otherwise lives could have been saved. — Jreibun -
jreibun/9137/3
- ほんらい本来 ならば、
- たかはし高橋 は
- ほけつせんしゅ補欠選手 のため
- しあい試合 には出場できないことになっていたが、
- た他 の
- せんしゅ選手 の到着が遅れ、
- たかはし高橋 にチャンスが
- めぐ巡って きた。
Originally, Mr. Takahashi was not supposed to be able to participate in the game because he was a reserve player, but the arrival of team members had been delayed, so Mr. Takahashi was given a chance. — Jreibun -
142633
- せいぞうぎょう製造業
- に
- くら比べて
- おお大きく
- おくれをと遅れをとっている
- ひ非
- せいぞうぎょう製造業
- における
- せいさんせい生産性
- こうじょう向上 、
- それ
- も
- せつびとうし設備投資
- の
- かっせいか活性化
- により
- ないがいかかくさ内外価格差
- の
- ぜせい是正
- と
- せいちょう成長
- りょく力
- を
- かくほ確保
- する
- と
- いう
- の
- が
- ベスト
- シナリオ
- だ 。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. — Tatoeba -
198246
- バス
- が
- おく遅れているんだ 。
The bus is behind time. — Tatoeba -
148344
- じゅぎょう授業
- に
- おく遅れ
- たくない
- なら 、
- いま今すぐ
- に
- か駆けつけた
- ほう方がいい
- よ 。
If you want to go there in time, you'd better make a bee-line for your class right away. — Tatoeba -
148566
- てがみをだ手紙を出して
- おくれ 。
Drop me a line. — Tatoeba -
150480
- とけい時計
- を
- ちょうせい調整
- し
- なければ 。
- おく遅れている
- のだ 。
I must adjust my watch. It's slow. — Tatoeba -
150518
- とけい時計
- が
- おくれていた
- ので 、
- わたし私
- は
- とっきゅう特急
- に
- のりそこねた 。
As my watch was slow, I missed the special express. — Tatoeba -
151419
- わたし私達
- は
- たしょう多少の
- おく遅れ
- を
- こうりょにい考慮に入れ
- なければいけません 。
We must allow for some delays. — Tatoeba -
154151
- わたし私
- は
- かれ彼
- に
- おくれをと後れを取らない
- ように
- いっしょうけんめい一生懸命
- べんきょう勉強せ
- ねばならない 。
I must study hard in order to keep up with him. — Tatoeba -
155110
- わたし私
- は
- おく遅れ
- を
- とりもど取り戻す
- ために
- いっしょうけんめい一生懸命
- べんきょう勉強し
- なくてはならない 。
I must study hard to make up for lost time. — Tatoeba -
156683
- わたし私
- は
- 昨夜
- しゅくだい宿題
- の
- おくれ
- を
- すっかり
- とりもど取り戻した 。
I caught up on all my homework last night. — Tatoeba -
156903
- わたし私
- は
- こんや今夜 、
- しゅくだい宿題
- の
- おくれ
- を
- とりもど取り戻す
- つもり
- だ 。
I will catch up on my homework tonight. — Tatoeba -
74520
- たしゃ他社
- に
- おく後れをとる
- な 。
Don't fall behind other companies! — Tatoeba -
78830
- はがき葉書
- を
- おくれ 。
Send me a postcard. — Tatoeba -
90713
- かのじょ彼女
- は
- がっこう学校
- に
- おく遅れ
- がち
- だ 。
She tends to be late for school. — Tatoeba -
94698
- かのじょ彼女の
- スカート
- は
- かんぜん完全
- に
- りゅうこうおく流行遅れ
- です 。
Her skirt is totally out of fashion. — Tatoeba -
101416
- かれ彼
- は
- にゅういん入院
- していた
- にもかかわらず 、
- ほか他の
- がくせい学生
- に
- おく遅れ
- を
- とる
- こと
- は
- なかった 。
Though he had been in the hospital, he kept up with other students. — Tatoeba -
102186
- かれ彼
- は
- おく遅れ
- を
- とりもど取り戻そう
- と
- あせ焦っている 。
He's desperately trying to make up for the delay. — Tatoeba