Sentences — 327 found
-
74703
- ほか他の
- わくせい惑星
- に
- ちてきせいめいたい知的生命体
- は
- いる
- か ?
Is there intelligent life on other planets? — Tatoeba -
74762
- ちなみに 、
- さかな魚
- の
- えら
- が
- まっか真っ赤
- である
- の
- は 、
- はい肺
- と
- おな同じ
- ように 「
- もうさいけっかん毛細血管 」
- が
- おお多く
- あつま集まっている
- から
- である 。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. — Tatoeba -
75385
-
「
- ぐあい具合
- は
- どう
- なんです
- か ?」「
- ああ 、
- うん ・・・
- すこ少し
- だっすいしょうじょう脱水症状
- が
- で出ている
- かな 」
"How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." — Tatoeba -
75857
- てきごうりつ適合率
- とは
- とりだ取り出した
- きじ記事
- の
- うち 、
- どの
- ていど程度
- の
- きじ記事
- が
- けんさくじょうけん検索条件
- に
- あ合っている
- か
- を
- しめ示す
- しひょう指標
- です 。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved. — Tatoeba -
76938
- オッケーOK 。
- となり隣
- に
- いる
- から 、
- げんち言質
- とれたら
- おし教えて 。
OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know. — Tatoeba -
78551
- かみなり雷
- は
- かがくてき科学的に
- せつめい説明
- されている
- から 、
- かみなり雷
- が
- にんげん人間
- にたいに対する
- かみ神
- の
- いか怒り
- だ
- など
- とは
- ひとびと人々
- は
- もう
- しん信じていない 。
- だから 、
- かみなり雷
- も
- いぜん以前
- ほど
- おそ恐ろしい
- もの
- で
- は
- なくなって
- きている 。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening. — Tatoeba -
79093
- ゆうしょく夕食
- の
- ようい用意
- は
- できている
- から 、
- いつでも
- た食べ
- たい
- とき
- に
- たべ食べられる
- よ 。
Dinner is ready, so we can eat whenever we want. — Tatoeba -
79728
- よる夜
- の
- あいだ間
- に
- きっと
- あめ雨
- が
- ふ降った
- の
- だろう 。
- どうろ道路
- が
- ぬれている
- から 。
It must have rained during the night; the road is wet. — Tatoeba -
80317
- あした明日
- そと外
- に
- でられる
- よう
- なら 、
- ふたり二人
- が
- どう
- している
- か
- わかる
- と
- おも思う
- わ 。
Tomorrow, if we can go out, we'll see how they are. — Tatoeba -
82398
- ぼく僕
- が
- ついている
- から
- しんぱい心配
- する
- な 。
Don't worry. I'll stay with you. — Tatoeba -
82735
- たから宝
- が
- どこ
- に
- かく隠されている
- か
- は
- いま今
- なお
- なぞ謎
- である 。
Where the treasure is hidden is still a mystery. — Tatoeba -
84409
- ちち父
- は
- でんき電気
- が
- きえ消えている
- かどうか
- たし確かめる 。
Father makes sure that the light is off. — Tatoeba -
84753
- ちち父
- は
- いつも 、
- ね寝る
- まえ前
- に
- あ明かり
- が
- みな
- きえ消えている
- かどうか
- たし確かめる 。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. — Tatoeba -
85166
- ひんそう貧相な
- み身なり
- を
- している
- からといって 、
- ひと人
- を
- けいべつ軽べつして
- は
- いけない 。
You must not despise a man because he is poorly dressed. — Tatoeba -
85195
- まず貧しい
- み身なり
- を
- している
- からといって
- ひと人
- を
- けいべつ軽蔑する
- な 。
Don't despise a man because he is poorly dressed. — Tatoeba -
85338
- びょういん病院
- の
- いし医師
- たち
- は
- かれ彼等の
- じかん時間
- が
- すべて
- しごと仕事
- で
- ふさがっている
- から 、
- あまり
- がいしゅつ外出
- しない 。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time. — Tatoeba -
86704
- かのじょ彼女
- は
- ぼく僕
- に
- かのじょ彼女の
- じゅうしょ住所
- を
- し知っている
- か
- と
- たず尋ねた 。
She asked me if I knew her address. — Tatoeba -
88535
- かのじょ彼女
- は
- しんじつ真実
- を
- し知っている
- かもしれない 。
She may know the facts. — Tatoeba -
89542
- かのじょ彼女
- は
- わたし私
- に トム
- の
- じゅうしょ住所
- を
- し知っている
- かどうか
- たずねた 。
She asked me if I knew Tom's address. — Tatoeba -
90056
- かのじょ彼女
- は
- 今ごろ
- えき駅
- で
- ま待っている
- かもしれない 。
She may be waiting at the station now. — Tatoeba