Sentences — 79 found
-
jreibun/635/1
-
夫が
- いま居間 のソファーに寝そべって本を読んでいる。
My husband is lying on the living room couch reading a book. — Jreibun -
jreibun/7273/1
- じゅうねんかん10年間 使い続けている
- まんねんひつ万年筆 は、今ではすっかり私の手に
- なじ馴染んで いる。
The fountain pen I have been using for 10 years now fits comfortably in my hand. — Jreibun -
jreibun/621/1
-
最近の
- くるま車 の
- なか中 には、
- いねむりうんてん居眠り運転 を防止するシステムを
- そな備えて いるものもある。ウィンカーを出さずに
- しゃせん車線 をはみ出しそうになると、自動的に
- もと元 の
- しゃせん車線 に戻そうとするらしい。
Some modern cars are equipped with systems that prevent drowsy driving. For example, a car equipped with such a system automatically pulls the driver back to the original lane if they are about to stray out of their lane without using the turn signal. — Jreibun -
jreibun/698/1
-
いよいよ
- ていねん定年 を迎える
- とし年 となったが、
- きゅうゆう旧友 の中にはすでに
- いなか田舎 に引っ越して
- いんきょぐ隠居暮らし をしている
- もの者 もいる。
It is finally my year of retirement. Some of my old friends have already retired to the countryside to start a new chapter in their lives. — Jreibun -
jreibun/3681/1
- ゆうじん友人 の住むマンションは、隣の
- まち町 とのちょうど
- さかいめ境目 に建っているらしい。
- じゅうきょひょうじ住居表示 はどちらの町なのだろう。
The condominium, where my friend lives, seems to be built right on the border with the next town. I wonder which town his residential address will be in. — Jreibun -
jreibun/6064/1
- よんひゃくいちごうしつ401号室 と
- よんひゃくにごうしつ402号室 の
- じゅうにん住人 は、マンション入居当初から
- なか仲 が悪く、騒音や
- ゴミだゴミ出し に関してお互い
- くじょう苦情 を言い合っている。両者の関係を
- たんてき端的 に言えば、「
- けんえん犬猿 の
- なか仲 」と言ってよいだろう。
The residents of apartments 401 and 402 have not gotten along with each other since they first moved into the apartment block, making complaints to each other about noise and the way garbage disposal is handled. To put it simply, they fight like cats and dogs. — Jreibun -
jreibun/8218/2
- すうねんまえ数年前 まで
- こっかいぎいん国会議員 として活躍していた
- そふ祖父 だが、今は、
- いなか田舎 に引っ込んで静かに
- いんきょせいかつ隠居生活 を送っている。
My grandfather was an active member of the Diet until a few years ago, but now he has retreated to the countryside to live a quiet, retired life. — Jreibun -
jreibun/8257/3
-
ウィークリーマンションには、
- にゅうきょしゃ入居者 がすぐに生活が始められるように
- ひととお一通り の
- かぐ家具 、
- かでん家電 が
- そろ揃って いる。
Weekly apartments are fully furnished with a set of furniture and appliances so that residents can start living there immediately. — Jreibun -
jreibun/9922/1
- げんこう現行 の介護保険制度では
- むすこ息子 または
- むすめ娘 が
- ひかいごしゃ被介護者 と同居している場合、たとえ
- かれ彼ら が毎日仕事で
- いえ家 を
- あ空け 介護ができない状況であっても、「
- どうきょにん同居人 あり」と見なされる。これにより、受けられる
- ざいたくかいご在宅介護 サービスが制限されてしまうという
- やっかい厄介な 問題が起こっている。
Under the current Nursing Care Insurance System, if a son or daughter lives with the person being cared for, they are considered to be “living together” even if they are mostly away from home for work every day and cannot provide constant care. This raises a troublesome issue in that living with such a family member limits the range of home care services that can otherwise be provided to elderly people. — Jreibun -
4956
- いっかげつ1か月
- あまり
- なごや名古屋
- に
- い居た
- ことがある 。
I lived for more than a month in Nagoya. — Tatoeba -
76742
- この
- くに国
- の
- おう王
- は
- ひと人
- ではなく 、
- はるか
- てんくう天空
- に
- い居られる
- と
- いう
- さん三
- つい対
- の
- つばさ翼
- を
- も持つ
- しんじゅう神獣
- なんだ 。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky. — Tatoeba -
79273
- ゆうれい幽霊
- は
- ほんとう本当に
- い居る
- の
- だろうか 。
Do ghosts really exist? — Tatoeba -
83115
- はは母
- の
- びょうき病気の
- ため
- かのじょ彼女
- は
- きのう昨日
- いえ家
- に
- い居
- なければならなかった 。
Mother's illness kept her at home yesterday. — Tatoeba -
88048
- かのじょ彼女
- は
- だいどころ台所
- にも
- いま居間
- に
- も
- いない 。
She is neither in the kitchen nor in the living room. — Tatoeba -
91164
- かのじょ彼女
- は
- ひとり一人っきり
- で
- い居る
- の
- が
- す好き
- です 。
She likes to be on her own. — Tatoeba -
97891
- かれ彼ら
- は
- その
- ふね船
- は
- かいがん海岸
- から 10km
- 沖合い
- に
- い居る
- と
- ほうこく報告
- した 。
They reported the ship to be ten kilometers from shore. — Tatoeba -
98983
- かれ彼
- は
- りょうしん両親
- と
- べっきょ別居
- している 。
He lives apart from his parents. — Tatoeba -
99893
- かれ彼
- は
- ほんき本気
- で
- そう
- い言ってる
- の
- でない 、
- しばい芝居
- を
- している
- だけ
- だ 。
He doesn't mean it; he's just acting. — Tatoeba -
104021
- かれ彼
- は
- じょうし上司
- が
- そば
- に
- い居る
- とき時
- は
- ねっしん熱心な
- ふ振りをする 。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around. — Tatoeba -
104407
- かれ彼
- は
- じゅぎょうちゅう授業中
- いつも
- いねむ居眠り
- ばかり
- している 。
He is always taking a nap at school. — Tatoeba