Jisho

×

Sentences — 496 found

  • jreibun/615/2
      来週、
    • いなか田舎
    • から両親が遊びに来る予定だ。
    My parents will be visiting from the country next week. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5239/1
    • はんせいふ反政府
    • ぶそう武装
    • せいりょく勢力
    • が首都を制圧したが、国王は
    • すで
    • に首都を脱出した
    • あと
    • で、
    • きゅうでん宮殿
    • には誰もいなかった。
    Anti-government armed forces overran the capital, but the king had already fled the capital and the palace was empty. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5242/1
      駅のホームに着いたら「
    • せいれつじょうしゃ整列乗車
    • にご協力をお願いします」というアナウンスが聞こえた。見ると、
    • じょうきゃく乗客
    • さんれつ3列
    • せいれつ整列
    • して静かに電車を待っていた。これが日本で最初にびっくりしたことである。
    When I arrived at the station platform, I heard an announcement saying, “Please cooperate by boarding in line.” I looked around and saw passengers quietly waiting for the train in three lines. This was my first surprise that I got in Japan. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7236/1
    • いなか田舎
    • の母から
    • にもつ荷物
    • が届いた。
    • なかみ中身
    • は、
    • こめ
    • と畑でとれた野菜だった。
    I received a care package from my mother, who lives in the country. Inside the package I found rice and vegetables from her field. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8/2
      恋人はとても美しい
    • ひと
    • だったが、
    • あるひある日
    • かのじょ彼女
    • おさな幼なじみ
    • の女の子のことを
    • いなか田舎っぽくて
    • ぐどん愚鈍
    • だと笑っているのを聞いたとき、
    • ぼく
    • の彼女への愛情はまるで
    • うみ
    • しお
    • が引くように
    • いっき一気
    • 冷めて
    • しまった。
    My girlfriend was very beautiful, but my love for her instantly evaporated like the ebbing tide of the ocean when I heard her laughing at her long-time childhood friend, whom she called “provincial” and “dumb.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/63/1
      しばらく使用していなかった倉庫の
    • かぎ9を(開けよう;あけよう
    • としているのだが、なかなか
    • 開かない
    I am trying to unlock a warehouse that has not been used for a while, but the lock won’t open. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/611/1
      父の
    • きゅうせい急逝
    • から
    • あわ慌ただしく
    • にねん2年
    • が過ぎ、
    • ぶじ無事に
    • さんかいき三回忌
    • の法要を
    • いとな営む
    • ことができてほっとしている。
    Two hectic years have passed since my father’s sudden death, and I am relieved to be able to hold a memorial service on the second anniversary of his death without any trouble. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/698/1
      いよいよ
    • ていねん定年
    • を迎える
    • とし
    • となったが、
    • きゅうゆう旧友
    • の中にはすでに
    • いなか田舎
    • に引っ越して
    • いんきょぐ隠居暮らし
    • をしている
    • もの
    • もいる。
    It is finally my year of retirement. Some of my old friends have already retired to the countryside to start a new chapter in their lives. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/699/2
      しばらく使っていなかったらインクが出てこなくなってしまったので、もったいないが新しいボールペンを買った。
    After not using my pen for a while, the ink stopped coming out, so I reluctantly bought a new ballpoint pen, and regretted having wasted money on the old one. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2441/1
      研究が進み、時代が変わると、学校の教科書に
    • 載る
    • 内容も変わる。
    • たと例えば
    • 、ずっと以前の
    • せいぶつ生物
    • の教科書に「
    • ディーエヌエーDNA
    • 」という言葉は
    • 載って
    • いなかった。
    As research progresses and times change, the content of school textbooks changes correspondingly. For example, the term DNA was not included in biology textbooks that were used a long time ago. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2479/2
      これまであまり注目されていなかった商品が
    • エスエヌエスSNS
    • への
    • とうこう投稿
    • がきっかけで
    • いってん一転
    • うれすじしょうひん売れ筋商品
    • となり、会社の業績アップに貢献した。
    A product that had not attracted much attention in the past turned into a hot-selling product when it was posted on SNS, contributing to the company’s improved performance. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3979/1
    • きのう昨日
    • しめき締め切り
    • の授業の課題を提出していなかったため、「
    • しきゅう至急
    • 提出するように」と担当教員からメールが来た。
    I received an email from my instructor asking me to submit an assignment as soon as possible for a class that was due yesterday, as I had not submitted it. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5214/1
    • はんにん犯人
    • の高校生は
    • じゅう
    • らんしゃ乱射して
    • なんじゅうにん何十人
    • もの
    • ひと
    • を殺したが、まだ
    • せいねん成年
    • たっ達して
    • いなかったため、重い
    • けい
    • 科されなかった
    The perpetrator, a high school student, shot and killed dozens of people, but because he was underage, he was not given a heavy sentence. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5292/2
      近くのスーパーに
    • しんや深夜
    • どろぼう泥棒
    • はい入った
    • が、防犯カメラが
    • せっち設置されて
    • いなかったので、
    • はんにん犯人
    • を突き止めることができなかった。
    A nearby supermarket was burgled late at night, but since no security cameras were installed, the perpetrators could not be traced. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8218/2
    • すうねんまえ数年前
    • まで
    • こっかいぎいん国会議員
    • として活躍していた
    • そふ祖父
    • だが、今は、
    • いなか田舎
    • に引っ込んで静かに
    • いんきょせいかつ隠居生活
    • を送っている。
    My grandfather was an active member of the Diet until a few years ago, but now he has retreated to the countryside to live a quiet, retired life. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8281/3
    • くちもと口元
    • をゆがめて
    • ひにく皮肉な
    • 笑み
    • を浮かべた彼の目は笑っていなかった。
    His lips were bent into a sarcastic smile, but his eyes were not smiling at all. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9077/1
      連休に
    • いなか田舎
    • に帰り、
    • そふぼ祖父母
    • ちゃつ茶摘み
    • てつだ手伝った
    • が、
    • 摘む
    • のは予想以上に
    • ほね
    • 折れる
    • さぎょう作業
    • だった。
    I went back home to the countryside during the consecutive holidays and helped my grandparents pick tea; picking fresh tea leaves by hand turned out to be more arduous than I had expected. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9893/1
      C.S.ルイスの『
    • ナルニアこくものがたりナルニア国物語
    • 』では
    • いなか田舎
    • やしき屋敷
    • にある古い
    • いしょうだんす衣装箪笥
    • しゅじんこう主人公
    • いせかい異世界
    • はしわた橋渡しする
    • 役割を
    • にな担って
    • いる。
    • しゅじんこう主人公
    • の子どもたちはその
    • いしょうだんす衣装箪笥
    • なか
    • 通って
    • ナルニアの
    • くに
    • はい入り
    • 、さまざまな冒険をする。
    In C.S. Lewis’s The Chronicles of Narnia, an old wardrobe in a country house serves as a gateway for the protagonists to enter another world. The protagonists, who are children, enter the country of Narnia through that wardrobe and embark on various adventures. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9904/1
    • いなか田舎
    • に移り住んでから
    • さんじゅうねん30年
    • さいげつ歳月
    • が流れ、幼かった
    • むすこ息子たち
    • いま
    • はそれぞれ家族を
    • やしな養う
    • 父親となった。
    Thirty years have passed since we moved to the countryside, and our sons, who were young back then, are now fathers with families of their own. Jreibun
    Details ▸
  • 74227
    • こんかい今回
    • まだ
    • りょうがえ両替
    • していなかった
    • ので
    • にほんえん日本円
    • じんみんげん人民元
    • 替える
    • ひつよう必要
    • あった
    This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >