Sentences — 57 found
-
121403
- はくちょう白鳥
- は
- とうち当地
- から
- フロリダ
- に
- いどう移動
- する 。
The swans migrate from here to Florida. — Tatoeba -
124917
- いなか田舎
- から
- とかい都会
- へ
- この
- いどう移動
- は
- ここ 2
- ひゃく百
- ねん年
- いじょう以上
- も
- つづ続いて
- きた
- こと
- である 。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years. — Tatoeba -
126985
- ちきゅう地球の
- じてん自転
- が
- と止まったら 、
- いったい
- どう
- なる
- ん
- だろう 。
What would happen supposing the earth stopped spinning? — Tatoeba -
137450
- おおむかし大昔 、
- たいていの
- ひとびと人々
- は
- きせつ季節
- の
- へんか変化
- におうに応じて
- いどう移動
- する
- しゅうだん集団
- の
- なか中
- で
- く暮らしていた 。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. — Tatoeba -
137778
- たいふう台風
- は
- にし西
- の
- ほうこう方向
- に
- いどう移動
- した 。
The typhoon moved in a westerly direction. — Tatoeba -
170872
- さばく砂漠
- で
- は
- らくだ
- は
- いどう移動
- の
- しゅだん手段
- として
- くるま車
- より
- じゅうよう重要
- だ 。
In the desert, camels are more important than cars for transportation. — Tatoeba -
171430
- きょう今日
- せかいじゅう世界中
- の
- ひとびと人々
- は 、
- いなか田舎
- の
- ちい小さな
- むら村
- から
- で出て
- そうぞう騒々しい
- だいとかい大都会
- へ
- いどう移動
- し
- つつある 。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities. — Tatoeba -
176178
- けいさつ警察
- は
- わたし私
- が
- くるま車
- を
- いどう移動
- する
- ように
- もと求めた 。
The police demanded that I move my car. — Tatoeba -
186967
- かぐ家具
- を
- いどう移動
- する
- とき
- かれ彼
- に
- てつだ手伝って
- もらった 。
I got him to help me when I moved the furniture. — Tatoeba -
187315
- なんびゃく何百
- という
- バッファロー
- が
- みずうみ湖
- の
- ほう
- へ
- いどう移動
- した 。
Hundreds of buffaloes moved toward the lake. — Tatoeba -
192652
- ラクダ
- の
- なが長い
- れつ列
- が
- にし西
- に
- む向かって
- いどう移動
- していた 。
A long train of camels was moving to the west. — Tatoeba -
198337
- はい
- どうぞ 。
Here it is. — Tatoeba -
198338
- はい
- どうぞ 、
- きみ君
- が
- ひこうき飛行機
- の
- なか中
- で
- よ読む
- ざっし雑誌
- です 。
Here's a magazine for you to read in the plane. — Tatoeba -
206527
- その
- めちゃくちゃ目茶苦茶な
- じょうたい状態
- を
- いったい
- どうしたらいい
- のだ 。
I'm at a loss about what to do with the mess. — Tatoeba -
207688
- その
- どろぼう泥棒
- は 、
- いったい
- どうやって
- つか捕まる
- の
- を
- まぬが免れた
- の
- だろう 。
How did the thief manage to avoid being caught? — Tatoeba -
207893
- その
- ちいき地域
- で
- は
- ひと人 、
- もの物 、
- かね金 、
- すべて
- こっきょう国境
- を
- こ越えて
- いどう移動
- する
- こと
- が
- じゆう自由
- である 。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region. — Tatoeba -
207894
- その
- ちいき地域
- で
- は
- ひと人 、
- もの物 、
- かね金 、
- すべて
- こっきょう国境
- を
- こ越えて
- いどう移動
- する
- ことができる 。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region. — Tatoeba -
211561
- その
- つくえ机
- を
- ひだり左
- へ
- いどう移動
- して
- ください 。
Please move the desk to the left. — Tatoeba -
221265
- このしゅこの種
- は
- ちょうきょり長距離
- いどう移動
- の
- きろく記録
- を
- も持っています 。
This species holds the record for long-distance migration. — Tatoeba -
222318
- この
- こうふん興奮
- は
- いったい
- どうしたの
- か 。
What's all this fuss about? — Tatoeba