Sentences — 2473 found
-
jreibun/9892/1
- いっしゅうかん1週間 ほどの休みの
- あいだ間 私は
- なに何 をする気にもならず、
- いえ家 でごろごろしていた。
During the week or so of my off-time I didn’t feel like doing anything, so I just lounged around at home. — Jreibun -
jreibun/9897/1
- さき先 の
- たいせん大戦 の
- さい際 、母が住んでいた地域は
- せんか戦火 でほとんどの
- いえ家 が焼けてしまったという。
During the last World War, most of the houses in the area where my mother lived were burned down by the fires of war. — Jreibun -
jreibun/9922/1
- げんこう現行 の介護保険制度では
- むすこ息子 または
- むすめ娘 が
- ひかいごしゃ被介護者 と同居している場合、たとえ
- かれ彼ら が毎日仕事で
- いえ家 を
- あ空け 介護ができない状況であっても、「
- どうきょにん同居人 あり」と見なされる。これにより、受けられる
- ざいたくかいご在宅介護 サービスが制限されてしまうという
- やっかい厄介な 問題が起こっている。
Under the current Nursing Care Insurance System, if a son or daughter lives with the person being cared for, they are considered to be “living together” even if they are mostly away from home for work every day and cannot provide constant care. This raises a troublesome issue in that living with such a family member limits the range of home care services that can otherwise be provided to elderly people. — Jreibun -
jreibun/9925/1
- あす明日 から
- れんきゅう連休 だし、
- きょうじゅう今日中 にとにかく
- きかくしょ企画書 を書き直す仕事をやっつけて、
- いえ家 に仕事を持ち帰らないようにしよう。
Tomorrow is the beginning of a long holiday weekend, so let’s just get the job of rewriting the proposal done today and try not to take work home with us. — Jreibun -
jreibun/9931/1
- たつまき竜巻 で
- いえ家 の
- やね屋根 が吹き飛ぶ被害が出た。
A tornado blew the roof off a house, causing damage. — Jreibun -
138440
- おお多く
- の
- いえ家
- が
- も燃えていた 。
A lot of houses were on fire. — Tatoeba -
140156
- むすこ息子
- に
- いえ家
- を
- しんちく新築
- して
- あげた 。
I built my son a new house. — Tatoeba -
140426
- そうとう相当の
- しんよう信用
- が
- ない
- と
- いえ家
- を
- か買う
- の
- は
- むり無理
- だ 。
Unless you have good credit, buying a house is impossible. — Tatoeba -
140754
- ぜんぶ全部
- の
- かぐ家具
- を
- わたし私達
- の
- いえ家
- に
- すぐに
- はこ運んで
- もらい
- たい
- のです 。
I want all of the furniture taken to our house right away. — Tatoeba -
140846
- すべ全て
- は
- いちねん一年
- まえ前
- に
- かれ彼
- が
- いえ家
- に
- もど戻った
- とき時
- に
- はじ始まった 。
It all began a year ago when he returned home. — Tatoeba -
141201
- せんたくもの洗濯物
- い入れて
- きて 。
Bring the laundry in. — Tatoeba -
141479
- せんじつ先日 、
- かれ彼
- は
- かのじょ彼女の
- いえ家
- を
- ほうもん訪問
- した 。
He visited her house the other day. — Tatoeba -
141591
- せんせい先生
- は
- わたし私の
- いえ家
- まで
- くるま車
- で
- おく送って
- くれた 。
My teacher drove me home. — Tatoeba -
141706
- せんせい先生
- は
- いろいろな
- しゅるい種類
- の
- はな花
- を
- み見せて
- くれた
- ついでに 、
- これらの
- はな花
- は
- じぶん自分
- の
- いえ家
- の
- にわ庭
- から
- も持ってきた
- もの物
- だ
- と
- い言った 。
Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden. — Tatoeba -
158028
- わたし私
- は
- いえ家
- の
- なか中
- に
- いる
- よ 。
I am in the house. — Tatoeba -
141872
- せんげつ先月
- かれ彼
- は
- いえ家
- を
- しろ白く
- ぬ塗って
- もらった 。
Last month he had his house painted white. — Tatoeba -
141986
- ゆき雪
- の
- おも重
- さ
- で
- いえ家
- が
- つぶれた 。
The house collapsed under the weight of snow. — Tatoeba -
142072
- お折り
- が
- あったら
- わたし私の
- いえ家
- に
- たちよ立ち寄って
- ください 。
Please drop in at my house when you have a moment. — Tatoeba -
142378
- むかし昔
- わたし私の
- いえ家
- の
- まえ前
- には
- おお大きな
- まつのき松の木
- が
- あった 。
There used to be a big pine tree in front of my house. — Tatoeba -
142709
- せいと生徒
- たち達
- は
- みんな
- いえ家
- に
- かえ帰りました 。
All the students have gone home. — Tatoeba