Sentences — 408 found
-
jreibun/3313/2
- こっこうりつだいがく国公立大学 の
- にゅうがくきょうつう入学共通テスト は、
- まいねん/まいとし毎年
- いちがつ1月 に
- おこな行われ 、この時期は
- いちねん1年 で最も寒く、試験の
- とうじつ当日 が雪になることもある。
The Common Test for University Admissions for public universities is held every year in January, which is the coldest month, and sometimes it snows on the day of the test. — Jreibun -
jreibun/4031/1
- ことし今年
- もっと最も はやった
- ジェイポップJ-POP の
- きょく曲 はアニメの
- しゅだいか主題歌 になった
- きょく曲 で、特に
- じゅうだい10代 の若い
- せだい世代 から支持を得ている。
The most popular Japanese pop song this year is an anime theme song and is particularly liked by the younger generation aged between 10 and 19. — Jreibun -
jreibun/4548/1
- そふ祖父 は
- あし足 に
- しょう障がい があり、
- くるまいす車椅子 で生活している。
My grandfather has a disability in his legs and lives in a wheelchair. — Jreibun -
jreibun/4548/2
- りくじょう陸上 「
- さんぜん3000 メートル
- しょうがい障害 」は大きなハードルや
- すいごう水濠 を飛び越えなければならず、トラック競技の
- なか中 で最も
- かこく過酷な 競技と言われている。
The track and field 3000-meter steeplechase is said to be the toughest of all track events, as it requires jumping over large hurdles and water pits. — Jreibun -
jreibun/4576/1
- オフィスがいオフィス街 のレストランは、
- しょうご正午 から
- ごごいちじ午後1時 までが
- もっと最も
- こ混む のでその
- じかんたい時間帯 は避けたほうがいい。
Restaurants in the business districts are busiest from noon to 1 p.m., so it is best to avoid that hour. — Jreibun -
jreibun/5293/1
- わようせっちゅう和洋折衷 ドリンクの中で世界で
- もっと最も
- にんき人気 があるのは、
- まっちゃ抹茶ラテ ではないかと思う。
The most popular drink in the world that combines Japanese and Western styles is probably the matcha (powdered green tea) latte. — Jreibun -
jreibun/6110/2
- いちにち一日 に
- にかい2回 、
- つき月 が地球に
- もっと最も 近付いた時間に、
- うみ海 は満潮となる。
Twice a day, at the time when the moon is closest to the earth, the ocean reaches high tide. — Jreibun -
jreibun/8322/1
- いちまんねんいじょうまえ1万年以上前 、
- ひょうがき氷河期 の
- もっと最も
- かんれい寒冷 だった時期には、地球の
- りくち陸地 の
- やくさんぶんのいち約3分の1 が
- こおり氷 に
- おお覆われて いた。
More than 10,000 years ago, during the coldest time in the glacial period, about one-third of the earth’s land mass was covered in ice. — Jreibun -
jreibun/8356/3
- にせんじゅうきゅうねん/にせんじゅうくねん2019年 の
- そうむしょう総務省 の調査によると、
- よんじゅうななとどうふけんちゅう47都道府県中 、
- ろくじゅうごさいいじょう65歳以上 の
- じんこうひりつ人口比率 が最も高い
- けん県 は
- あきたけん秋田県 であった。
According to a survey conducted by the Ministry of Internal Affairs and Communications in 2019, of the 47 prefectures in Japan, Akita Prefecture had the highest percentage of population aged 65 and older. — Jreibun -
jreibun/9019/1
- やりてやり手 の社長のもとに急成長を
- と遂げ 、
- いま今や 業界に
- かっこ確固たる ポジションを
- きず築いて いる
- エーしゃA社 は、
- いま今
- アイティーIT
- ぎょうかい業界 で
- もっと最も 注目されている
- きぎょう企業 の
- ひと1つ である。
Company A is now firmly established in the industry; it has achieved rapid growth under the leadership of a president with a can-do attitude, and is currently one of the hottest companies in IT. — Jreibun -
jreibun/9026/1
- にほんこくけんぽう日本国憲法 で
- もっと最も 重要な原理は
- きほんてきじんけん基本的人権 の
- ほしょう保障 である。
The most important principle described in the Constitution of Japan is the guarantee of fundamental human rights. — Jreibun -
jreibun/9067/1
- なら奈良 の
- てら寺 は
- こくほう国宝
- してい指定 を受けた
- ぶつぞう仏像 が多く、
- こうふくじ興福寺 は
- もっと最も 多い。有名な
- あしゅらぞう阿修羅像 の
- ほか他 に、
- にょらい如来 や
- ぼさつ菩薩 など多くの
- ほとけ仏 がまつられている。
Many temples in Nara have Buddhist statues designated as national treasures, and the Kōfuku-ji Temple has the most. In addition to the famous statue of Asura, many other Buddhas and Bodhisattvas are enshrined in the temple. — Jreibun -
jreibun/9108/2
-
「ビブリオバトル」とは、参加者が好きな
- ほん本 を紹介し合い、参加者全員の投票の結果、
- もっと最も 読みたい
- ほん本 が「
- チャンプぼんチャンプ本 」として選ばれる書評ゲームである。
“Bibliobattle” is a book review game in which participants introduce their favorite books to one another, and after everyone has voted for the book that they want to read the most, the book that gets the most votes is selected as the Champ Book. — Jreibun -
jreibun/9784/1
- ダブリューエイチオーWHO の
- にせんじゅうきゅうねん/にせんじゅうくねん2019年 の調査によると、世界で最も
- へいきんじゅみょう平均寿命 が長い
- くに国 は日本で、
- つ次いで スイス、
- だいかんみんこく大韓民国 、スペインと続く。
According to WHO’s 2019 research, the country with the longest average life span in the world is Japan, followed by Switzerland, the Republic of Korea, and Spain. — Jreibun -
jreibun/9785/1
-
来年の
- なつ夏 は
- きた北 アルプスの
- やま山 に登ってみたいと思っている。もっとも、
- なつ夏 までに
- じゅうぶん十分に
- あし脚 を
- きた鍛える ことができていればの
- はなし話 だが。
Next summer I would like to climb mountains in the Northern Alps (the Hida Mountains), assuming that I can have my legs sufficiently fit by the summer. — Jreibun -
jreibun/9785/2
- かそか過疎化 が進む地方で、鉄道路線の
- ひと1つ が
- はいせん廃線 になることが決まった。
- じもとみん地元民 の
- あいだ間 では生活が不便になると不安の
- こえ声 が
- あ上がって いるというが、もっともなことだと思う。
One of the railroad lines was closed down in a depopulated region. I heard that local residents have voiced their concern about the inconvenience this change may bring to their daily lives. I think their concern is reasonable. — Jreibun -
jreibun/9786/1
- ほうじ法事 があると、もっともらしい
- こうじつ口実 を作って仕事を休んだ。
I took time off from work, making up a plausible excuse that I had to attend a Buddhist memorial service. — Jreibun -
4996
-
「ハムレット」
- は
- これまでで
- もっと最も
- おもしろい
- ぎきょく戯曲
- だ
- といわれと言われている 。
It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written. — Tatoeba -
74884
- だいかん大寒 :
- いちねん1年
- で
- もっと最も
- さむ寒さ
- が
- きび厳しく
- なる
- ひ日
- です
- が 、
- はる春
- が
- もうすぐ
- まぢか間近
- に
- せま迫っている
- と
- も
- い言えます 。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner. — Tatoeba -
74985
- アメリカ
- は
- せかい世界
- の 1/4
- の
- にさんかたんそ二酸化炭素
- を
- はいしゅつ排出
- して
- おり 、
- 一人当たり
- の
- はいしゅつ排出
- りょう量
- も
- せかい世界
- で
- もっと最も
- おお多い
- のです 。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world. — Tatoeba