22 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
25 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
53 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
7 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1171 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
32 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
40 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
48 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.2 | Japanese for Busy People |
26 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
26 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
87 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
408 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4224 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2133 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2882 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
108 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
5831 | Morohashi |
3416 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1133 | New Nelson (John Haig) |
107 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
112 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
5 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
14 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
大
Jōyō kanji, taught in grade 1
JLPT level N5
7 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 大 【ダイ】 large, big, great, huge, vast, major, important, serious, severe, great, prominent, eminent, distinguished, -sized, as big as, the size of, university, large (e.g. serving size), large option, long month (i.e. having 31 days)
- 大尉 【タイイ】 captain (Army, US Marine Corps, USAF), lieutenant (Navy), flight lieutenant (RAF, RAAF, RNZAF, etc.)
- 国大 【コクダイ】 national university
- 電通大 【デンツウダイ】 University of Electro-Communications
- 大 【タイ】 nth year in the Taishō era (1912.7.30-1926.12.25)
- 大尉 【タイイ】 captain (Army, US Marine Corps, USAF), lieutenant (Navy), flight lieutenant (RAF, RAAF, RNZAF, etc.)
- 御大 【オンタイ】 boss, governor, headman
Kun reading compounds
- 大きい 【おおきい】 big, large, great, loud, extensive, spacious, important, decisive, valuable, older, grown up
Readings
- Japanese names:
- うふ、 お、 おう、 た、 たかし、 とも、 はじめ、 ひろ、 ひろし、 まさ、 まさる、 もと、 わ
- Korean:
- dae, da, tae
Spanish
- grande
- muy
- mucho
Portuguese
- grande
- enorme
French
- grand
1463 | 2001 Kanji |
0a3.18 | The Kanji Dictionary |
4-3-4 | SKIP code |
4003.0 | Four corner code |
1-34-71 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5927 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N3
124 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 和 【ワ】 sum, harmony, peace, Japan, Japanese-style
- 和歌 【ワカ】 waka, classic Japanese poem, esp. a tanka, often 31 morae
- 講和 【コウワ】 reconciliation (between warring nations), (making of) peace
- 英和 【エイワ】 English-Japanese, English-Japanese dictionary
- 阿蘭陀 【オランダ】 Netherlands, Holland
- 和尚 【オショウ】 priestly teacher, preceptor, monk (esp. the head monk of a temple), priest, head priest, second highest priestly rank in Buddhism, master (of one's art, trade, etc.)
- 和声 【ワセイ】 harmony, concord, consonance
- 和尚 【オショウ】 priestly teacher, preceptor, monk (esp. the head monk of a temple), priest, head priest, second highest priestly rank in Buddhism, master (of one's art, trade, etc.)
- 諧和 【カイワ】 gentle mutual affection, harmony, harmony
Kun reading compounds
- 和らぐ 【やわらぐ】 to soften, to calm down, to be eased, to be mitigated, to subside, to abate
- 和らげる 【やわらげる】 to soften, to moderate, to relieve
- 和む 【なごむ】 to be softened, to calm down
- 和やか 【なごやか】 mild, calm, gentle, quiet, congenial, amicable, amiable, friendly, genial, harmonious, peaceful
- 和える 【あえる】 to dress (vegetables, salad, etc.)
Readings
- Japanese names:
- あい、 いず、 かず、 かつ、 かつり、 かづ、 たけ、 ち、 とも、 な、 にぎ、 まさ、 やす、 よし、 より、 わだこ、 わっ
- Korean:
- hwa
Spanish
- armonía
- paz
- estilo japonés
- suavizar
- calmar
- tranquilo
- armonioso
Portuguese
- harmonia
- estilo Japonês
- paz
- amaciar
- Japão
French
- harmonie
- style japonais
- paix
- adoucir
- Japon
338 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
440 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
416 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
151 | A New Dictionary of Kanji Usage |
3268 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
277 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
412 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
638 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
3.5 | Japanese for Busy People |
124 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
124 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
352 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
326 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1450 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
769 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1044 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
906 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
3490 | Morohashi |
1130 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
770 | New Nelson (John Haig) |
897 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
963 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
85 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
318 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2277 | 2001 Kanji |
5d3.1 | The Kanji Dictionary |
1-5-3 | SKIP code |
2690.0 | Four corner code |
1-47-34 | JIS X 0208-1997 kuten code |
548c | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1566 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 舞姫 【マイヒメ】 female dancer, dancing girl, danseuse
- 寵姫 【チョウキ】 one's favorite mistress, one's favourite mistress
Kun reading compounds
- 姫 【ひめ】 young lady of noble birth, princess (esp. in Western contexts, tales, etc.), girl, small, cute, lesser (in names of species), prostitute
- 姫君 【ひめぎみ】 daughter of a person of high rank (esp. eldest daughter)
- 歌姫 【うたひめ】 songstress, diva
- 舞姫 【まいひめ】 female dancer, dancing girl, danseuse
Readings
- Korean:
- heui
Spanish
- princesa
Portuguese
- princesa
French
- princesse
1738 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1534 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1216 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1220 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1191 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1358 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1757 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1882 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1868 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
445 | Kodansha Compact Kanji Guide |
489 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
303 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
368 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
857 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
6229 | Morohashi |
407 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1217 | New Nelson (John Haig) |
849 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
912 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1320 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1775 | 2001 Kanji |
3e7.11 | The Kanji Dictionary |
1-3-7 | SKIP code |
4141.7 | Four corner code |
1-41-17 | JIS X 0208-1997 kuten code |
59eb | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
2055 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 蝋色漆 【ロイロウルシ】 black lacquer
- 呂律 【ロレツ】 articulation
- 大呂 【タイリョ】 second note of the ancient Chinese chromatic scale (approx. D sharp), twelfth lunar month
- 仲呂 【チュウリョ】 (in China) 6th note of the ancient chromatic scale (approx. G), fourth lunar month
- 呂 【リョ】 bass range (in Japanese music), six even-numbered notes of the ancient chromatic scale, Japanese seven-tone gagaku scale similar to Mixolydian mode (corresp. to: re, mi, fa, so, la, ti, do)
- 呂旋 【リョセン】 Japanese seven-tone gagaku scale (corresponding to: so, la, ti, do, re, mi, fa), similar to Mixolydian mode
- 大呂 【タイリョ】 second note of the ancient Chinese chromatic scale (approx. D sharp), twelfth lunar month
- 仲呂 【チュウリョ】 (in China) 6th note of the ancient chromatic scale (approx. G), fourth lunar month
Readings
- Japanese names:
- とも、 なが
- Korean:
- ryeo
Spanish
- columna vertebral
- espinazo
Portuguese
French
- colonne vertébrale
- épine dorsale
- grand bâtiment
1509 | A New Dictionary of Kanji Usage |
891 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1997 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
459 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2036 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1396 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
2713 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1385 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1872 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
24 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
3386 | Morohashi |
2187 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
728 | New Nelson (John Haig) |
24 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
24 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
3d4.16 | The Kanji Dictionary |
2-3-4 | SKIP code |
4-7-1 | SKIP code |
6060.0 | Four corner code |
1-47-04 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5442 | Unicode hex code |
un-, not yet, hitherto, still, even now, sign of the ram, 1-3PM, eighth sign of Chinese zodiac
Jōyō kanji, taught in grade 4
JLPT level N3
650 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 未 【ミ】 not yet, un-
- 未解決 【ミカイケツ】 unsolved, unresolved, unsettled, pending, outstanding
- 過現未 【カゲンミ】 past, present and future, three states of existence
- 未央柳 【ビヨウヤナギ】 Chinese hypericum (Hypericum monogynum)
- 丁未 【ヒノトヒツジ】 Fire Sheep (44th term of the sexagenary cycle, e.g. 1907, 1967, 2027)
- 己未 【ツチノトヒツジ】 Earth Sheep (56th term of the sexagenary cycle, e.g. 1919, 1979, 2039)
Kun reading compounds
- 未だ 【まだ】 still, as yet, only, (not) yet, more, (more) still, at least, comparatively, relatively, unfinished, incomplete, not yet done
- 未だかつて 【いまだかつて】 never (before)
- 未だ 【まだ】 still, as yet, only, (not) yet, more, (more) still, at least, comparatively, relatively, unfinished, incomplete, not yet done
- 未だしも 【まだしも】 rather, better
- 未 【ひつじ】 the Sheep (eighth sign of the Chinese zodiac), the Ram, the Goat, hour of the Sheep (around 2pm, 1-3pm, or 2-4pm), south-southwest, sixth month of the lunar calendar
- 未草 【ひつじぐさ】 pygmy waterlily (Nymphaea tetragona)
- 辛未 【かのとひつじ】 Metal Sheep (8th term of the sexagenary cycle, e.g. 1931, 1991, 2051)
- 乙未 【きのとひつじ】 Wood Sheep (32nd term of the sexagenary cycle, e.g. 1955, 2015, 2075)
Readings
- Korean:
- mi
Spanish
- aún no
- todavía
- hasta ahora
Portuguese
- já-
- não ainda
- até aqui
- ainda
- até mesmo agora
French
- non-
- encore
- pas encore
- jusqu'ici
- même maintenant
- signe de la 8ème branche terrestre
- signe du Mouton (zodiaque)
- 13 à 15 heures
872 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
617 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
794 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
801 | A New Dictionary of Kanji Usage |
179 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
626 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
615 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
210 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
306 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
306 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
583 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1048 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4318 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2185 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2941 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
221 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
14419 | Morohashi |
3506 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2535 | New Nelson (John Haig) |
216 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
229 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
458 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1464 | 2001 Kanji |
0a5.27 | The Kanji Dictionary |
4-5-3 | SKIP code |
5090.0 | Four corner code |
1-44-04 | JIS X 0208-1997 kuten code |
672a | Unicode hex code |