Sentences — 93 found
-
jreibun/2416/2
-
戦争に
- やぶ敗れ 、
- きゅうぼう窮乏 した状況の
- なか中 でも、
- くに国 の将来のため
- じんざい人材 を育成することが
- なに何 より重要だと考え、
- とき時 の指導者は
- ぜんこく全国 に学校を作っていった。
In spite of the defeat in the war and the impoverished circumstances, the leaders at the time believed that nurturing talent for the future of the country was the most important, so they built schools nationwide. — Jreibun -
78453
- あらし嵐
- にもかかわらず
- かれ彼
- は
- でてい出ていった 。
In spite of the storm, he went out. — Tatoeba -
82872
- はは母
- は
- びょうき病気
- だ
- が 、
- いつも
- あか明るい 。
My mother is always very cheerful in spite of poor health. — Tatoeba -
85114
- ふけいき不景気な
- のに
- いぜん依然
- ぶっか物価
- は
- たか高い 。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high. — Tatoeba -
88103
- かのじょ彼女
- は
- あし足
- が
- いた痛かった
- にもかかわらず
- がっこう学校
- へ
- い行った 。
She went to school in spite of the pain in her leg. — Tatoeba -
88156
- かのじょ彼女
- は
- そうおん騒音
- に
- かまわず
- はな話し
- つづけた 。
She carried on talking in spite of the loud noise. — Tatoeba -
90320
- かのじょ彼女
- は
- けってん欠点
- だらけ
- だ
- けど 、
- す好きになら
- ずにはいられない 。
I cannot help loving her in spite of her many faults. — Tatoeba -
94063
- かのじょ彼女の
- はんたい反対
- は
- ある
- が
- それ
- を
- やり
- とお通す
- つもり
- だ 。
I'm going to go through with it in spite of her opposition. — Tatoeba -
99099
- かれ彼
- は
- あらし嵐
- にもかかわらず
- しゅっぱつ出発した 。
He departed in spite of the storm. — Tatoeba -
100323
- かれ彼
- は
- ぶじょく侮辱
- された
- が
- どうにか
- いか怒り
- を
- おさえた 。
In spite of being insulted, he managed to keep his temper. — Tatoeba -
100560
- かれ彼
- は
- びょうき病気
- にもかかわらず
- かい会
- に
- しゅっせき出席
- した 。
He attended the meeting in spite of illness. — Tatoeba -
100600
- かれ彼
- は
- びょうき病気
- だった
- にもかかにも関わらず
- しごと仕事
- に
- で出かけた 。
He went to work in spite of his illness. — Tatoeba -
101832
- かれ彼
- は
- おこ怒っていた
- けれども 、
- しんぼうづよ辛抱強く
- わたし私の
- いうことをき言うことを聞いた 。
In spite of his anger, he listened to me patiently. — Tatoeba -
101846
- かれ彼
- は
- どりょく努力
- を
- した
- にもかかにも関わらず 、
- じぎょう事業
- に
- しっぱい失敗
- した 。
He failed in his business in spite of his efforts. — Tatoeba -
102382
- かれ彼
- は
- おおゆき大雪
- にもかかわらず
- き来ました 。
He came in spite of the heavy snow. — Tatoeba -
102585
- かれ彼
- は
- おお多く
- の
- しょうがい障害
- にもかかわらず
- その
- しごと仕事
- を
- した 。
He did the work in spite of many obstacles. — Tatoeba -
103977
- かれ彼
- は
- じょうだん冗談
- が
- わ分かって
- おも思わず
- わら笑った 。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself. — Tatoeba -
106493
- かれ彼
- は
- おも思わず
- わら笑った 。
He laughed in spite of himself. — Tatoeba -
110207
- かれ彼
- は
- あくてんこう悪天候
- を
- ついてきついて来た 。
He came in spite of bad weather. — Tatoeba -
111161
- かれ彼
- は
- ひどい
- あめ雨
- にもかかわらず
- がいしゅつ外出
- した 。
He went out in spite of the heavy rain. — Tatoeba