Jisho

×

Sentences — 160 found

  • jreibun/2545/2
      初めにステージに出てきた歌手はまだ
    • むめい無名
    • で、
    • いっきょく1曲
    • 歌い終わっても
    • おぎりお義理
    • の拍手がまばらに起こっただけだった。
    The first singer to come out onstage was still unknown and received only modest applause after singing one song. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4031/1
    • ことし今年
    • もっと最も
    • はやった
    • ジェイポップJ-POP
    • きょく
    • はアニメの
    • しゅだいか主題歌
    • になった
    • きょく
    • で、特に
    • じゅうだい10代
    • の若い
    • せだい世代
    • から支持を得ている。
    The most popular Japanese pop song this year is an anime theme song and is particularly liked by the younger generation aged between 10 and 19. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8050/2
      弟は教師への反抗を繰り返し、停学処分となった。
    The younger brother was suspended from school for repeatedly rebelling against his teachers. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8249/1
    • ひところ一頃
    • まち
    • でよく流れていた
    • きょく
    • を、
    • はんとし半年
    • ぶりぐらいにテレビで聞いた。
    It was the first time in about six months that I had heard that song on TV; there was a time when it was often played in the city. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8294/1
    • ごじ5時
    • になると、子どもたちに帰宅を
    • うなが促す
    • どうよう童謡
    • のメロディがスピーカーを
    • とお通して
    • まちじゅう町中
    • ひびきわた響き渡る
    At five o’clock the melody of a nursery song urging children to return home echoes through the speakers throughout the town. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8050/4
    • しょうわこうき昭和後期
    • の日本では、
    • おとな大人
    • に反抗する
    • わかもの若者
    • しょうちょう象徴
    • として、フォークソング歌手が
    • ぜつだい絶大な
    • 支持を得た。
    In Japan during the late Shōwa period, folk song singers gained tremendous popularity as a symbol of the youth rebellion against adults. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8294/2
      見るともなしにテレビを見ていたら、流れてきた
    • きょく
    • の歌詞が
    • こころ
    • ひび響いて
    • 、思わず
    • なみだ
    • がこぼれた。
    While I was watching TV in a cursory manner, the lyrics of a song that came on affected me deeply, and I couldn't help but burst into tears. Jreibun
    Details ▸
  • 74232
    • こんな
    • うた
    • のこ残している
    • めいじてんのう明治天皇
    • いちめん一面
    • 知っている
    • にほんじん日本人
    • すく少ない
    • ではない
    • だろうか
    I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. Tatoeba
    Details ▸
  • 74956
    • リズム
    • けいかい軽快
    • テンポ
    • はや速く
    • その
    • きょく
    • わかもの若者
    • この好まれている
    The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people. Tatoeba
    Details ▸
  • 83615
    • へいし兵士
    • たち
    • その
    • うた
    • しき士気
    • こぶ鼓舞
    • された
    The soldiers were animated by the song. Tatoeba
    Details ▸
  • 86231
    • かのじょ彼女
    • なみだをなが涙を流し
    • ながら
    • その
    • うた
    • うた歌った
    She sang the song with tears running down her cheeks. Tatoeba
    Details ▸
  • 87172
    • かのじょ彼女
    • かな悲しい
    • うた
    • うた歌う
    • きら嫌い
    She doesn't like to sing a sad song. Tatoeba
    Details ▸
  • 88588
    • かのじょ彼女
    • こころ心をこめて
    • うつく美しい
    • うた
    • うた歌った
    She sang her sweet song with feeling. Tatoeba
    Details ▸
  • 89632
    • かのじょ彼女
    • わたし私たち
    • にほん日本
    • うた
    • うたって
    • くれた
    She sang a Japanese song for us. Tatoeba
    Details ▸
  • 90828
    • かのじょ彼女
    • うた
    • うた歌う
    • やめた
    She stopped singing the song. Tatoeba
    Details ▸
  • 92272
    • かのじょ彼女
    • その
    • こいうた恋歌
    • ひじょう非常に
    • うまく
    • ひょうげん表現
    • した
    She rendered the love song very well. Tatoeba
    Details ▸
  • 92550
    • かのじょ彼女
    • その
    • うた
    • やさしく
    • うた歌った
    She sang the song softly. Tatoeba
    Details ▸
  • 92699
    • かのじょ彼女
    • ステージ
    • うた歌っています
    She is singing a song on the stage. Tatoeba
    Details ▸
  • 94590
    • かのじょ彼女の
    • うた
    • わか若い
    • ひとびと人々
    • よく
    • 知られている
    Her song is well known to the young people. Tatoeba
    Details ▸
  • 94592
    • かのじょ彼女の
    • うた
    • 合わせて
    • おど踊ろう
    Let's dance to her song. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >