Sentences — 232 found
-
jreibun/2426/1
- きょう今日 は
- じゅうごや十五夜 だ。秋の
- よぞら夜空 の
- きよ清く
- す澄んだ
- まんげつ満月 が美しい。
Today is the night of the full moon. The bright, clear, full moon that appears in the autumn night sky is beautiful. — Jreibun -
jreibun/6024/1
-
ゴロゴロと
- かみなり雷 の
- おと音 がしたので窓の外を見ると、空に
- あんうん暗雲 が低く
- た垂れこめ ていた。
I heard a rumble of thunder and looked out the window to see dark low-hanging clouds spreading across the sky. — Jreibun -
jreibun/7239/1
- しばふ芝生 に
- ねころ寝転がり 、
- よぞら夜空 に
- ひかりかがや光り輝く
- ほし星 を
- なが眺めた 。
I laid down on the turf and gazed at the stars shining in the sky. — Jreibun -
jreibun/33/1
-
青い
- そら空 にぽっかりと浮かぶ白い
- くも雲 の
- あいだ間 から、
- まなつ真夏 の太陽がさんさんと
- ふりそそ降り注いで いる。
The bright midsummer sun was shining down on us through the white clouds floating in the blue sky. — Jreibun -
jreibun/34/1
-
暗い
- やまみち山道 をしばらく歩き、ふと
- そら空 を
- あお仰ぐ と
- まんてん満天 の
- ほしぞら星空 が広がっていた。
After walking along the dark mountain path for a while, I looked up and saw a star-filled sky. — Jreibun -
jreibun/616/2
- そら空 に
- いなずま稲妻 が走り、
- らいめい雷鳴 が
- とどろ轟いた ので、
- あわ慌てて
- おくない屋内 に逃げ込んだ。
Lightning streaked across the sky and thunder rumbled, so I rushed indoors. — Jreibun -
jreibun/79/1
-
台風が過ぎた
- あくるひ明くる日 は、朝から快晴で
- あおあお青々とした 空が広がった。
On the day after the typhoon had passed, an expansive blue sky appeared in the morning. — Jreibun -
jreibun/616/1
- やみよ闇夜 に
- いなずま稲妻 が光り、
- いっしゅん一瞬
- あた辺り を照らした。
Lightning flashed in the darkness and illuminated the area for a moment. — Jreibun -
jreibun/643/1
-
空が暗くなってきて、今にも雨が降りそうだ。
The sky is getting darker, and it looks like it might start raining at any moment. — Jreibun -
jreibun/686/1
-
日本有数の大規模な
- はなびたいかい花火大会 が開催され、
- かぞ数えきれない ほどの
- はなび花火 が
- なつ夏 の
- よぞら夜空 を美しく
- いろど彩った 。
One of the largest fireworks festivals in Japan was held, and countless fireworks beautifully lit up the summer night sky. — Jreibun -
jreibun/775/2
- さくや昨夜 の
- ぼうふうう暴風雨 が
- うそ嘘 のように、
- きょう今日 はすっきりと
- はれあ晴れ上がった 。
Today, the sky cleared up nicely as if last night’s rainstorm was a figment of my imagination. — Jreibun -
jreibun/1470/1
- けさ今朝 の東京の空は、
- くも雲
- ひと一つない
- かいせい快晴 だ。
The sky over Tokyo this morning is clear without a single cloud. — Jreibun -
jreibun/8036/1
- そら空 の色が
- じめん地面 の雪に
- はんえい反映して 、
- いちめん一面 に
- うす薄い
- あお青 が広がっている。
The color of the sky is reflected in the snow on the ground, which turned our surroundings pale blue. — Jreibun -
jreibun/8036/3
- よぞら夜空 に
- うちあ打ち上げられた
- はなび花火 が
- かわも川面 にキラキラと
- はんえい反映して いる。
Fireworks launched into the night sky are reflecting off the surface of the river with glittering sparkles. — Jreibun -
jreibun/8180/2
- とうきょうとじょうくう東京都上空 で
- ふうせん風船 のような
- かたち形 をした
- なぞ謎 の
- ひしょうたい飛翔体 が観測されたが、その
- しょうたい正体 はまだ明らかになっていない。
A mysterious flying object shaped like a balloon was observed in the sky over Tokyo, but its true identity has not yet been revealed. — Jreibun -
jreibun/8288/1
- ひので日の出 の
- いちじかん1時間 くらい
- まえ前 から空が明るくなり始める。
The sky begins to lighten about an hour before sunrise. — Jreibun -
jreibun/9015/1
- やま山 でキャンプをしたとき、暗くなってからテントの
- そと外 に出てみると、
- そら空 には
- まんてん満天 の
- ほし星 が
- またた瞬いて いた。
When I camped in the mountains, I stood outside my tent after dark and found the sky to be full of twinkling stars. — Jreibun -
jreibun/9015/2
-
夏休みの
- よる夜 、
- うみべ海辺 で
- そら空 を
- なが眺めて いたら、大きな
- ながれぼし流れ星 が
- そら空 を
- よこぎ横切る のが見えた。
One summer vacation night, I was at the beach, gazing upward, when I saw a large shooting star streaking across the sky. — Jreibun -
jreibun/9779/1
-
どうも
- そらもよう空模様 が
- あや怪しい から、
- ねん念 のため
- かさ傘 を持って行くことにしよう。
The sky looks threatening, so I’ll bring an umbrella just in case. — Jreibun -
jreibun/9820/3
- くち口 の
- なか中 に食べ物が
- はい入って いるときは話すものではないと、子どもの頃よく
- そぼ祖母 や
- はは母 に言われた。
When I was a child, my grandmother and mother often told me not to talk with my mouth full. — Jreibun