Sentences — 76 found
-
jreibun/5224/1Details ▸
-
年齢や性別に関係なく活躍できる
- しょくば職場 で働きたい。
I would like to work in an environment where I can reach my highest potential without regard to my age or gender. — Jreibun -
jreibun/2453/1Details ▸
-
たとえ
- よとう与党 が
- かはんすう過半数 を占めていたとしても、国会で強行採決を繰り返すことは難しい。
Even if the ruling party has a majority, it will be difficult to repeatedly force bills through the Diet. — Jreibun -
jreibun/4583/2Details ▸
-
電車の中で、
- まわ周り の
- め目 も気にせず、
- どうどう堂々と 化粧をするなんて常識がない。
You would be demonstrating your lack of common courtesy in public by obliviously applying makeup on a train without regard to those around you. — Jreibun -
jreibun/2453/2Details ▸
- し市 の
- たんとうしゃ担当者 は、
- じゅうみん住民 の
- いこう意向 を
- むし無視 してダム建設工事を
- きょうこう強行 することはできないと考えている。
City officials believe that they cannot force construction work for the dam to proceed without regard for the residents’ wishes. — Jreibun -
jreibun/4583/1Details ▸
-
「カブトムシは
- やこうせい夜行性 である」と考えられていたが、
- さいたま埼玉 に住む
- しょうがくろくねんせい小学6年生 が
- にわ庭 の木に
- あつ集まる カブトムシを観察し、この常識を
- くつがえ覆す 発見をした。
Japanese rhinoceros beetles were once thought to be nocturnal, but a sixth grader in Saitama Prefecture made a discovery that overturned this conventional wisdom when he observed Japanese rhinoceros beetles congregating on a tree in his yard. — Jreibun -
142738Details ▸
- せいと生徒
- たち
- は
- おお大いに
- せんせい先生
- を
- そんけい尊敬
- して
- はい入る 。
The students hold their teacher in high regard. — Tatoeba -
143356Details ▸
- せけん世間
- は
- かれ彼
- を
- つまらない
- じんぶつ人物
- と
- みなしている 。
People regard him as nothing. — Tatoeba -
145710Details ▸
- しんごう信号
- に
- かんけい関係なく
- ひだり左
- へ
- ま曲がれ 。
Turn to the left without regard to the signal. — Tatoeba -
146024Details ▸
- じょうきょう状況
- は
- しんこく深刻
- だ
- と
- おも思います
- か 。
Do you regard the situation as serious? — Tatoeba -
151750Details ▸
- わたし私達
- は ターナー
- きょうじゅ教授
- を
- そんけい尊敬
- している 。
We have a high regard for Professor Turner. — Tatoeba -
151815Details ▸
- わたし私達
- は ジョン
- を
- リーダー
- と
- おも思っている 。
We regard John as our leader. — Tatoeba -
153574Details ▸
- わたし私
- は
- かれ彼
- を
- てき敵
- と
- みなす 。
I regard him as an enemy. — Tatoeba -
153581Details ▸
- わたし私
- は
- かれ彼
- を
- おお大いに
- そんけい尊敬
- しています 。
I have a great regard for him. — Tatoeba -
153612Details ▸
- わたし私
- は
- かれ彼
- を
- しじん詩人
- だ
- と
- おも思う 。
I regard him as a poet. — Tatoeba -
74830Details ▸
- いま今 、
- きほんてき基本的な
- ぶんしこうぶん分詞構文
- を
- おしえ教えている
- のです
- が 、
- みな皆さん
- は
- いか以下
- の
- ぶんしこうぶん分詞構文
- の
- やく訳
- について
- は 、
- どのように
- こと異なる
- やく訳し
- かた方
- を
- されます
- か ?
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use? — Tatoeba -
75721Details ▸
- べいこく米国
- の
- けんしゅういせいど研修医制度
- について
- は 、田中まゆみ
- し氏
- の
- ちょしょ著書 「ハーバード
- の
- いし医師
- づくり 」(医学書院)
- を
- いちぶ一部
- さんこう参考
- と
- させていただきました 。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference. — Tatoeba -
79870Details ▸
- もんだい問題
- となっている
- じけん事件
- について
- は 、
- こうびん後便
- で
- くわ詳しく
- もうしあ申し上げます 。
With regard to the matter in question, I will write to you in detail later. — Tatoeba -
89337Details ▸
- かのじょ彼女
- は
- わたし私の
- ちゅうこく忠告
- に
- めったに
- みみをか耳をかさない 。
She seldom pays regard to my advice. — Tatoeba -
95952Details ▸
- かれ彼
- を
- その
- しごと仕事の
- さい最
- てきにんしゃ適任者
- だ
- と
- おも思う 。
I regard him as the best person for the job. — Tatoeba -
103402Details ▸
- かれ彼
- は
- せけんてい世間体
- を
- き気にしない 。
He has no regard to appearance. — Tatoeba