Sentences — 52 found
-
201166Details ▸
- どうやって
- あの
- けいやく契約
- を
- せいりつ成立
- させた
- んです
- か 。
How did you pull off that agreement? — Tatoeba -
164479Details ▸
- わたし私
- にも
- うきしず浮き沈み
- が
- ありました
- が 、
- つね常に
- どうにか
- おちつ落ち着き
- を
- とりもど取り戻す
- ようにして
- きました 。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together. — Tatoeba -
192270Details ▸
- ロープ
- を
- ぴんとはぴんと張り
- なさい 。
Pull the rope tight. — Tatoeba -
192272Details ▸
- ローブ
- を
- なおし
- なさい 。
Pull your robe together. — Tatoeba -
192275Details ▸
- ロープ
- を
- つかみ
- なさい 、
- ひっぱりあ引っ張り上げて
- あげる
- から 。
Take hold of the rope, and I'll pull you up. — Tatoeba -
208901Details ▸
- その
- しょくぶつ植物
- を
- ね根こそぎ
- ひきぬ引き抜き
- なさい 。
Pull the plant up by the roots. — Tatoeba -
216167Details ▸
- しっかり
- し
- なさい 。
- な泣いて
- も
- しかた仕方ない 。
Pull yourself together, now. There's no point in crying. — Tatoeba -
76259Details ▸
- かかわりあ関わり合い
- になったら 、
- ドス
- どころ
- か
- チャカ
- が
- で出て
- き
- そう
- だ 。
Mess with them, and they won't just pull shivs on you; they're probably packing heat. — Tatoeba -
125495Details ▸
- にわ庭
- の
- ざっそう雑草
- を
- ぬ抜く
- の
- は
- かれ彼の
- しごと仕事
- だ 。
It's his job to pull the weeds in the garden. — Tatoeba -
185225Details ▸
- かいしゃ会社
- を
- たてなお立て直す
- ために
- あたら新しい
- しどうしゃ指導者
- が
- ひつよう必要
- だ 。
We need a new leader to pull our company together. — Tatoeba -
75468Details ▸
-
「
- これ
- は
- なに何 ?
- くもつ供物
- か ?」「
- そうだ
- よ 、
- この
- お
- さいせんばこ賽銭箱
- の
- なか中
- に
- い入れて ・・・
- この
- ひも紐
- を
- ひっぱ引っ張る
- の 」
"What is this? An offering?" "That's right. Put it in this offertory box ... and pull this rope." — Tatoeba -
76430Details ▸
- ほら 、健一、
- そこ
- の
- あまどい雨樋
- つた伝って
- おいで
- よ 。
- ひっぱ引っ張って
- あげる
- から 。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up. — Tatoeba