Sentences — 2116 found
-
jreibun/3627/2
-
地域の人々に喜んでもらうため、
- すしや寿司屋 の
- てんしゅ店主 は採算を
- どがいし度外視 して新鮮な
- さかな魚 を
- あんか安価 で提供している。
In order to please the local people, the sushi restaurant owner disregards profitability and offers fresh fish at low prices. — Jreibun -
jreibun/7216/1
- さんがつはつか3月20日 に本校講堂で
- だいごじゅうにかい第52回 卒業式を
- おこな行います 。なお、ご
- らいじょう来場 の
- さい際 には公共交通機関をご利用ください。
The 52nd graduation ceremony will be held on March 20 at the school’s auditorium. Please use public transportation when coming to the ceremony. — Jreibun -
jreibun/7293/3
- しんきょ新居 に
- ひっこ引っ越し 、お
- となり隣 に
- あいさつ挨拶 に行くと「何か困ったことがあれば、いつでも聞いてください」と親切に言ってくれたのが
- うれ嬉しかった 。
When I moved into my new house and went to introduce myself to my neighbors, I was pleased to hear them say, “If you come across any problems, please don’t hesitate to ask for our help any time.” — Jreibun -
jreibun/7330/1
-
書類には、必要事項を
- れい例 に
- なら倣って
- きにゅう記入して ください。
Please fill out the required information on the form by following the example. — Jreibun -
jreibun/668/3
- しょくば職場 の
- どうりょう同僚 は
- くろうと玄人 はだしのジャズの
- うたいて歌い手 で「よろしかったら、
- こんど今度 いらっしゃいませんか。」とライブの
- けん券 をくれた。
A colleague of mine at work can sing jazz at a level that shames professionals. She gave me a ticket for her live concert saying, “If you have time, please stop by to see our next performance.” — Jreibun -
jreibun/4557/2
-
旅行会社の申し込みフォームには、「住所や電話番号など
- じょうき上記 に
- あ挙げた 項目について変更があった場合には、
- すみ速やかに 変更の
- てつづ手続き をお願いします。変更は
- とうしゃ当社 ホームページから
- おこな行う ことも可能です。」と
- ちゅうき注記 がしてあった。
The reservation form of the travel agency includes a note stating, “If any changes need to be made to the items listed above, such as your address or phone number, please update your details promptly. This procedure can also be completed online on our company website.” — Jreibun -
jreibun/5241/1
-
申請書類の
- せいねんがっぴらん生年月日欄 は、
- せいねん生年 を
- せいれき西暦
- よんけた4桁 でご記入ください。
In the date of birth field of the application form, please enter your year of birth in 4 digits using the Gregorian calendar. — Jreibun -
jreibun/5354/1
- こだい古代
- やまたいこく邪馬台国 の
- しょざいち所在地 をめぐって
- さまざま様々な 論争が
- まきお巻き起こった が、その概要については
- ぜんけいしょ前掲書 を参照していただきたい。
Various controversies have arisen over the location of the ancient state called Yamataikoku; for an overview, please refer to the work previously cited. — Jreibun -
jreibun/7370/1
-
ホテルに泊まったとき、スタッフに「
- ごたいざいちゅうご滞在中 にお困りのことがございましたら、なんなりと
- おもうしつお申し付けください 」と声をかけられ、
- たいへん大変
- こころづよ心強かった 。
When I stayed at the hotel, I was reassured by the comforting words of the staffer who said, “If you need any assistance during your stay, please feel free to let us know.” — Jreibun -
jreibun/8017/1
-
私は
- にゅうしゃ入社したて の頃、仕事が
- ひと人 より遅かったため、周囲から
- なまけもの怠け者 のレッテルを貼られてしまった。
When I first joined the company, I was stigmatized as “the lazy worker” by those around me because I worked slower than others. — Jreibun -
jreibun/8017/2
-
キャッシュバックキャンペーンにご応募の
- さい際 は、
- てんとう店頭
- そなえつ備え付け の応募はがきに必要事項を記入し、切手を貼ってポストに
- とうかん投函 してください。
To apply for the cash-back campaign, please fill out the required information on the application postcard provided at the store, affix a stamp, and drop it into the mailbox. — Jreibun -
jreibun/8029/2
- しょくむけいれきしょ職務経歴書 は
- エーよんばんA4判
- に2 ページ
- いない以内 で作成してください。
Please prepare a résumé of no more than 2 pages of A4 size paper. — Jreibun -
jreibun/8033/4
- しやくしょ市役所 に
- こくみんねんきん国民年金 のことで相談に来た。
- ばんごうふだ番号札 をとってしばらく待つと、「
- うけつけばんごう受付番号
- にじゅうろくばん26番 の
- かた方 、
- さんばん3番 の
- まどぐち窓口 へどうぞ。」と、私の
- ばんごう番号 が呼ばれた。
I went to City Hall to consult about my national pension. After I took a numbered ticket and waited for a while, I heard my number called. “If you hold reception number 26, please come to Window 3.” — Jreibun -
jreibun/8040/3
- せき咳 やくしゃみをするときは、ハンカチで
- くち口 をおさえるようにしてください。
When coughing or sneezing, please use a handkerchief to cover your mouth. — Jreibun -
jreibun/8181/3
- じしん地震 や
- かさい火災 など
- ひじょう非常 の
- さい際 は、エレベーターを使わず階段で
- ひなん避難して ください。
In the event of an earthquake, fire or other emergencies, please evacuate by using stairs instead of the elevator. — Jreibun -
jreibun/8184/2
- おさななじ幼馴染み のまりこちゃんは、
- おかあお母さん が有名な
- びじんじょゆう美人女優 なだけあって、とても
- ととの整った
- かおだ顔立ち をしている。
My childhood friend, Mariko, has a face with well-balanced features, as her mother is a famous beautiful actress. — Jreibun -
jreibun/8218/4
-
ケンカを
- ちゅうさい仲裁 しようとしたら、「関係ない人は
- ひっこ引っ込んで いてください。」と言われてしまった。
When I tried to mediate a fight, an involved party said, “You have nothing to do with this matter, so please stay out of it.” — Jreibun -
jreibun/8228/1
- むし虫 が
- はいってこ入って来ない ように、
- まど窓 をぴったり
- し閉めて ください。
Please close windows tightly so that insects will not enter. — Jreibun -
jreibun/8257/2
-
自身の研究が世界的に高い評価を受けるまで、
- はかせ博士 の
- くろう苦労 は
- ひととお一通り ではなかったはずだ。
The doctor must have gone through a series of hardships before his research received worldwide acclaim. — Jreibun -
jreibun/8257/3
- あと後 で質問の時間を
- もう設けます ので、
- ひととお一通り 説明を聞いた後で、質問がある
- かた方 は
- きょしゅ挙手 をお願いします。
We will have time for questions later, so please save your questions until the end, and then raise your hands if you still have questions. — Jreibun