Sentences — 587 found
-
jreibun/8352/7Details ▸
-
トップ集団から飛び出した
- さとうせんしゅ佐藤選手 はその
- ご後
- どくそう独走 を続け、
- さんじゅっキロ/さんじっ30キロ (地点:ちてん)では
- にい2位 の選手と
- いっぷん1分 の
- さ差 が
- ひら開いて いた。
Sato sprinted away from the leading pack and continued to run on alone. By the 30 km mark, she was a minute ahead of the second-place runner in the race. — Jreibun -
jreibun/8355/1Details ▸
- あし足 の速さには自信があったのに、
- ときょうそう徒競走 のゴール
- ちょくぜん直前 で
- ころ転んで しまい、びりになって
- くや悔しかった 。
I was confident in my running speed, but I fell just before the finish line at the school race. I was mortified to have finished in last place because of it. — Jreibun -
jreibun/9025/2Details ▸
-
携帯電話の
- がめん画面 をタッチしても
- はんのう反応しない という
- ふぐあい不具合 が起きたが、
- むりょうほしょうきかんない無料保証期間内 だったので、
- ほしょうしょ保証書 を見せたところ
- むりょう無料 で
- しゅうり修理 してもらえた。
I had a problem with my cell phone screen not responding to touch. However, it was still within the free warranty period; therefore, upon showing my warranty card, I was able to have it repaired free of charge. — Jreibun -
jreibun/9040/2Details ▸
-
じゃがいもは、
- ひ冷やす と
- ゆうがいぶっしつ有害物質 が
- はっせい発生する ため、気温が高い
- なつば夏場 以外は、冷蔵庫で
- ほぞん保存する よりも暗く涼しい場所での
- じょうおんほぞん常温保存 のほうがよいとされている。
Potatoes should be stored at room temperature in a dark, cool place rather than in the refrigerator, except during the summer when temperatures are higher, since cooling potatoes produces toxic substances. — Jreibun -
jreibun/9121/1Details ▸
- やまなしけん山梨県 は日本ワイン
- はっしょう発祥 の
- ち地 としても知られている。中心部に
- こうふぼんち甲府盆地 があり、
- ちゅうや昼夜 や
- なつふゆ夏冬 の
- きおんさ気温差 が大きく、さらに
- ねんかん年間 の
- こうすうりょう降水量 が少ないため、ワインの原料となるブドウなどの
- くだものさいばい果物栽培 に適しているからである。
Yamanashi Prefecture is also known as the place where Japanese wine originated. This is because the Kōfu Basin is located in the center of the prefecture, with its large temperature differences between day and night, summer and winter, and low annual precipitation, making it ideal for growing grapes and other fruits used to make wine. — Jreibun -
jreibun/9773/1Details ▸
- いのち命 が危険にさらされるような場所には、もちろん
- だれ誰 も行きたくはない。
Of course, no one wants to go to a place where their life will be threatened. — Jreibun -
jreibun/9773/2Details ▸
-
経営陣の
- ふしょうじ不祥事 から
- いちじ一時 閉鎖されていた劇場が体制を
- いっしん一新して ようやく再開されることになった。観客はもちろんアーティストたちもひとまず
- あんど安堵 している。
The theater, which has been temporarily closed due to management scandals, will finally open with a revised management structure in place. Audiences and artists alike are relieved. — Jreibun -
jreibun/2410/2Details ▸
-
子どもの頃、
- えほん絵本 で海の
- きゅうでん宮殿 の
- ものがたり物語 を読んで、どんなところなのだろうと想像していた。
When I was a child, I read stories about a sea palace in a picture book and imagined what kind of place it would be. — Jreibun -
jreibun/2475/2Details ▸
- きょうどし郷土史 の記録によれば、
- てら寺 では
- きゃくじん客人 があれば
- じゅうしょく住職 が
- えがお笑顔 で
- むか迎え
- ちゃ茶 を
- きょう供した とされており、古くから
- てら寺 が地域の文化交流において
- ひと一つ の
- ば場 としての
- きのう機能 を
- は果たして いたことがわかる。
According to local historical records, whenever there was a guest at the Buddhist temple, the head priest would greet them with a smile and offer them tea, which tells us that the temple had long functioned as a place of cultural exchange for communities. — Jreibun -
jreibun/3270/2Details ▸
-
オンライン試験を実施した
- さい際 、
- にめい2名 の受験者の解答が
- きわ極めて
- ふしぜん不自然な 程度に
- いっち一致 しているという
- じたい事態 が
- はっせい発生 した。調査を
- おこな行った が、
- なん何らか の
- ふせいこうい不正行為 が
- おこな行われた と考える以外に、
- ごうりてき合理的な 説明を
- おこな行う ことは
- むずか難しい との結論となった。
During the administration of an online exam, the answers of two examinees were identical to an extremely unnatural extent. An investigation was conducted, and it was concluded that it was difficult to provide a reasonable explanation for the identical responses given by the two examinees other than to assume that some form of cheating had taken place. — Jreibun -
jreibun/3306/1Details ▸
-
うちは、父親が全国に支社を持つ会社に勤め、いわゆる「
- てんきんぞく転勤族 」だったので、子どもの頃から転校はしょっちゅうだった。
- おとな大人 になった今も、私には
- こきょう故郷 と呼べるようなところはない。
My father worked for a company that had branches all over the country, so we were what is called a “transfer family,” and I was often transferred from one school to another throughout my childhood. Even now, as an adult, I have no place that I can call my hometown. — Jreibun -
jreibun/3314/1Details ▸
- せんきょう戦況 は
- こっこく刻々と 変化しているため、
- きょう今日
- ぶじ無事 だった場所が
- あす/あした明日 も
- ぶじ無事 とは限らない。
Because the war situation is ever-changing, a place that is safe today may not necessarily be safe tomorrow. — Jreibun -
jreibun/6081/1Details ▸
-
友人に勧められた基礎化粧品を試したところ、
- いっしゅうかん1週間
- た経った ころから、年齢のせいで
- うしな失われた と思っていた
- はだ肌 の
- だんりょく弾力 が戻ってきた。
After a week of trying a skincare product recommended by a friend, the elasticity of my skin, which I thought I had lost due to aging, began to recover. — Jreibun -
jreibun/8236/2Details ▸
- ほいくえん保育園 に申し込む場合、
- にゅうえんもうしこみしょ入園申込書 と保育が必要な状況の証明書類は、全員提出が必要だ。それ以外の書類は、必要に応じて提出する。
When applying for preschool, all applicants are required to submit an application form and documents certifying the circumstances under which they need childcare. Other documents should be submitted as needed. — Jreibun -
jreibun/8236/3Details ▸
- くるま車 を購入するためには、
- くるま車 の保管場所を
- かくほ確保 し、
- しゃこしょうめいしょ車庫証明書 を取る必要がある。
In order to purchase a car, it is necessary to have a place to park the car and to obtain a garage certificate. — Jreibun -
jreibun/9025/3Details ▸
-
日本では、
- ちんたいぶっけん賃貸物件 を
- か借りる
- さい際 に、
- かりぬし借り主 が
- やちん家賃 を
- たいのう滞納した 時に、
- か代わりに
- やちん家賃 を
- はら払う ための
- ほしょうにん保証人 が必要である。しかし最近は、
- ほしょうにん保証人 を立てる代わりに
- やちんほしょうがいしゃ家賃保証会社 を利用する
- ちんたいぶっけん賃貸物件 が
- ねんねん年々 増加している。
In Japan, when renting a property, a guarantor is required to pay rent in place of the tenant in the event of default. Recently, however, the number of rental properties that allow the use of a rental guarantee company instead of a guarantor has been increasing. — Jreibun -
jreibun/9807/2Details ▸
- すうじつまえ数日前 から近所で
- いえ家 の解体工事が
- おこな行われて おり、
- た絶えず 大きな
- おと音 がしている。そのため、
- ひるま昼間 は集中して
- もの物 が考えられず、
- いえ家 では仕事ができない。
House demolition work has been taking place in the neighborhood for several days, and it is constantly noisy. This makes it difficult to concentrate during the daytime, thereby making it impossible to work at home. — Jreibun -
74244Details ▸
- しょくば職場 ・
- しごと仕事
- の
- へんか変化
- で 、
- かなり
- ストレス
- が
- たまっている
- の
- も
- ある 。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place. — Tatoeba -
74321Details ▸
- みな皆さん
- は 、
- モラル
- を
- たいせつ大切に
- しています
- か 。
Do you all place great importance on morals? — Tatoeba -
74446Details ▸
- てはじ手始め
- は 、
- さんだい三大
- しゅうきょう宗教
- の
- せいち聖地 、エルサレム
- を
- おとず訪れる
- こと
- だった 。
For a start, I visited Jerusalem - a sacred place for three major religions. — Tatoeba