Sentences — 92 found
-
jreibun/4576/1Details ▸
- オフィスがいオフィス街 のレストランは、
- しょうご正午 から
- ごごいちじ午後1時 までが
- もっと最も
- こ混む のでその
- じかんたい時間帯 は避けたほうがいい。
Restaurants in the business districts are busiest from noon to 1 p.m., so it is best to avoid that hour. — Jreibun -
jreibun/6025/1Details ▸
-
夏休みが始まった
- とたん途端 、弟は
- よるおそ夜遅く までゲームをして昼近くまで起きてこない。勉強する
- ようす様子 も
- かじ家事 を
- てつだ手伝う
- けはい気配 もなく、すっかりだれた生活をしている。
As soon as summer vacation started, my younger brother stayed up late playing video games and didn’t wake up until almost noon. He does not show any signs of studying or helping with the housework, and he is being rather lazy. — Jreibun -
jreibun/6053/1Details ▸
-
近所で下水工事が
- おこな行われる ため、この
- いったい一帯 は、
- あす明日 の正午から
- いちじかん1時間 ほど
- だんすい断水 となる予定である。
Due to the sewer construction taking place in the neighborhood, the water will not be available in this area for about an hour starting tomorrow at noon. — Jreibun -
jreibun/8228/1Details ▸
- むし虫 が
- はいってこ入って来ない ように、
- まど窓 をぴったり
- し閉めて ください。
Please close windows tightly so that insects will not enter. — Jreibun -
jreibun/8228/2Details ▸
- おなかお腹 がすいたと思って時計を見たら、ぴったり
- ひる昼 の
- じゅうにじ12時 だった。
I felt hungry and looked at the clock, it was exactly 12:00 noon. — Jreibun -
jreibun/8362/3Details ▸
- ふくおかくうこう福岡空港
- ごぜんじゅうじはつ午前10時発 の
- びん便 に乗ったので、
- とうきょう東京 に着くのは
- ひるごろ昼頃 の予定だ。
I took a flight departing from Fukuoka Airport at 10:00 a.m., so I’m scheduled to arrive in Tokyo around noon. — Jreibun -
77472Details ▸
- れっしゃ列車
- は
- ひる昼
- まで
- に
- えき駅
- に
- つ着く
- だろう 。
The train will probably arrive at the station before noon. — Tatoeba -
77481Details ▸
- れっしゃ列車
- は
- しょうご正午
- に
- とうちゃく到着
- する
- はず
- です 。
The train is due at noon. — Tatoeba -
79184Details ▸
- ゆうびん郵便
- は
- ひるまえ昼前
- に
- きた来る 。
The mail arrives before noon. — Tatoeba -
80012Details ▸
- めがさ目が覚めた
- とき時
- ひる昼
- になり
- かかっていた 。
It was almost noon when I woke up. — Tatoeba -
81813Details ▸
- ぼく僕
- は
- どようび土曜日
- は
- しょうご正午
- に
- きんむ勤務
- から
- ひける 。
I'll be off duty at noon on Saturday. — Tatoeba -
86023Details ▸
- かれ彼等
- は
- ひる
- まで
- には 盛岡
- に
- とうちゃく到着
- している
- でしょう 。
They will have arrived at Morioka by noon. — Tatoeba -
87902Details ▸
- かのじょ彼女
- は
- ひる昼
- ごろ
- あらわ現れた 。
She made her appearance around noon. — Tatoeba -
88373Details ▸
- かのじょ彼女
- は
- しょうご正午
- まで
- に
- ここ
- に
- きた来る
- ことになっていた 。
She was supposed to be here by noon. — Tatoeba -
88374Details ▸
- かのじょ彼女
- は
- しょうご正午
- には
- そこ
- に
- い
- なけばならない 。
She should be there at noon. — Tatoeba -
94800Details ▸
- かのじょ彼女
- に
- しょうご正午
- に
- きた来る
- ように
- い言い
- なさい 。
Tell her to come at noon. — Tatoeba -
96654Details ▸
- かれ彼ら
- は
- そうちょう早朝
- に
- ぼち墓地
- を
- た発って 、
- しょうご正午
- まえ前
- には
- まち町
- に
- つ着いた 。
They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. — Tatoeba -
103305Details ▸
- かれ彼
- は
- しょうご正午
- まえ前
- に
- ここ
- に
- き来た 。
He came here before noon. — Tatoeba -
103306Details ▸
- かれ彼
- は
- しょうご正午
- まで
- で 5
- じかん時間
- ずっと
- はたら働いている
- ことになる
- だろう 。
He will have been working for five hours by noon. — Tatoeba -
103309Details ▸
- かれ彼
- は
- しょうご正午
- に
- つ着く
- こと
- になっていた
- のです
- が 。
He was to have arrived before noon. — Tatoeba