Jisho

×

Sentences — 1261 found

  • jreibun/7221/1
      息子は
    • なんど何度
    • 注意しても、
    • つめ
    • 噛む
    • くせ
    • が直らない。
    No matter how many times I reproached my son, he never got over the habit of biting his nails. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7223/1
    • こうれい高齢
    • の両親は
    • なか
    • が良く、けんかしているところを見たことがない。いつもお互いのことを思いやっている。
    My elderly parents are close, and I have never seen them argue. They always look out for each other. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7259/1
      私は
    • なに何か
    • を最後まで
    • なしと成し遂げた
    • ことがない。いつも
    • とちゅう途中
    • で投げ出してしまう。
    I have never completed anything, always throwing in the towel before finishing. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7272/1
    • いえ
    • を出て東京で
    • ひとりぐ一人暮らし
    • をする
    • むすこ息子
    • に、
    • なんど何度
    • メールをしても、
    • なし
    • つぶて
    • で、全く返信がない。
    No matter how many times I text my son, who left home to live alone in Tokyo, he never responds. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7302/1
      海外旅行に行くときは、
    • なふだ名札
    • だけでなく、スーツケースには
    • まっか真っ赤な
    • スカーフをつけるようにしている。そうすると、到着地ですぐに
    • にもつ荷物
    • を見つけられるし、他人に間違えられることもなくなるからだ。
    When I travel abroad, I always tie a bright red scarf to my suitcase as well as put a name tag on it. This way, I can quickly find my luggage at the destination, and my suitcase is never mistaken for someone else’s. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7311/1
      私はいつも
    • ほけつ補欠
    • で、みじめに感じていた。
    • なまはんか生半可な
    • 努力ではレギュラーになれないと考え、毎日
    • ひと
    • さんばい三倍
    • 練習した。
    I had always been a substitute player and felt miserable. I practiced three times as hard as anyone else every day because I thought that I could never become a regular player without that effort. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/61/1
      友だちに
    • さんど三度
    • かね
    • を貸し、
    • いちど一度
    • も返してもらっていないのに、また
    • かね
    • を貸してほしいと言ってきた。あきれて
    • ことば言葉
    • も出ない。
    I lent money to a friend three times, but never received it back. Now the friend wants me to lend him money again and I am appalled to the point of being speechless. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/613/2
    • とざんか登山家
    • にとって、エベレスト
    • とうちょう登頂
    • はいつかは
    • いど挑んで
    • みたい目標である。
    For mountaineers, climbing to the summit of Mount Everest is a challenge they all hope to conquer someday. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/626/2
      現在の社長は
    • げんば現場
    • からの
    • たたきあたたき上げ
    • で、
    • しゃない社内
    • での
    • ちい地位
    • が高くなったからといって
    • けっ決して
    • いば威張る
    • ことなく、社員からの
    • あつ厚い
    • 信頼を得ている。
    The president attained his current position after years of experience in the field. Despite holding an executive position in the company, he has never behaved bombastically; he has earned the profound trust of his employees. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/637/2
      ペットを簡単に捨ててしまう
    • ひと
    • がいるが、
    • いまさら今更
    • 言うまでもなく、
    • にんげん人間
    • いのち
    • も動物の
    • いのち
    • も同じ
    • いのち
    • だということを忘れてはならない。
    Some people carelessly abandon their pets, but it goes without saying that animals’ lives are as precious as people’s lives; this is a point that we should never forget. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/659/3
      学生時代の
    • ゆうじん友人
    • は、勉強もできるしスポーツも得意でピアノも
    • うま上手く
    • なん何でも
    • できる
    • ひと
    • だったが、
    • いやみ嫌味な
    • ところが
    • まった全く
    • ない
    • ひと
    • だったので、友だちも多かった。
    My friend, back in our school days, was a multi-talented, versatile person who could do anything from academics to sports and even music—he could play the piano very well. Despite all his talents, he was never a snob, so had many friends. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/697/1
      私の
    • こきょう故郷
    • は、
    • ふゆ
    • ふゆ
    • くも曇り
    • が多く、どうしても
    • いんき陰気
    • な雰囲気になりがちで、
    • ふゆ
    • という季節は好きになれなかった。
    In my hometown winter tends to be gloomy with many snowy and cloudy days. Because of these factors, I never liked the winter season. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2545/1
      母は慣習を
    • おも重んじ
    • 、親類の
    • かんこんそうさい冠婚葬祭
    • には必ず出席するなど、
    • ぎり義理
    • 欠く
    • ことはなかった。
    My mother respects customs and always fulfills family duties. For example, she has never missed attending her relatives’ weddings and funerals. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2548/1
      兄は非常に
    • ぎりがた義理固い
    • ひと
    • で、
    • せわ世話
    • になった
    • ひと
    • には
    • ぼんく盆暮れ
    • あいさつ挨拶
    • 欠かさない
    My brother has a strong sense of duty and never fails to thank those who have taken care of him at the time of the Bon and the year-end. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3199/1
      ヘイトスピーチというのは、特定の民族、あるいは特定の国籍や宗教を持つ
    • ひとびと人々
    • に対し、それを
    • はいじょ排除する
    • ような
    • さべつてき差別的
    • げんどう言動
    • こうぜん公然と
    • おこな行われる
    • ことを
    • 指し
    • けっ決して
    • ゆる許される
    • ものではない。
    Hate speech refers to the public use of derogatory language and actions that exclude people of a certain ethnic group, nationality, or religion; hate speech should never be tolerated. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3285/1
      知らない人に声をかけられても
    • けっ決して
    • ついて行ってはいけないと小学生の子どもにはいつもよく言い聞かせている。
    I always remind my elementary school children that they should never go with a stranger even if they speak to you. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3286/1
      自分ではいいと思って考えたつもりの新商品の企画だったが、
    • じょうし上司
    • からはゴーサインが出ず、実現には
    • いた至らなかった
    It was a project for a new product that I thought was a good idea, but my boss did not give me the go-ahead and it never came to fruition. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3324/1
    • こくないがい国内外
    • で高く評価されている
    • がか画家
    • による
    • こんしん渾身
    • いちまい1枚
    • を購入した。
    • せんさい繊細な
    • ふでづか筆遣い
    • がいくら眺めても飽きない。
    I purchased one of the best works by a painter who is highly acclaimed both in Japan and abroad. I never get tired of looking at the delicate brushwork no matter how often I look at it. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4425/1
    • かずかず数々
    • の映画やドラマに
    • しゅつえん出演
    • して名前は知られていても、
    • しゅえん主演
    • の経験は
    • じつ実は
    • ないという
    • はいゆう俳優
    • は結構いる。
    Many actors are well-known by name after appearing in numerous films and dramas who have never actually starred in a leading role. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4430/3
      小学生の頃、母が私の
    • じゅぎょうさんかん授業参観
    • に来たことはなかった。母は
    • べつ
    • の小学校の先生をしていて、自分の
    • たんとう担当
    • するクラスがあったからだ。
    When I was in elementary school, my mother never came to visit my classes on parents’ day. This was because she was a teacher at another elementary school and had her own class to teach. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >