Sentences — 173 found
-
jreibun/7337/2Details ▸
- おいわお祝い の
- ば場 で、
- きまりもんく決まり文句 を並べただけのスピーチを聞いても
- こころ心 に響かない。
Speeches filled with cliches do not move people’s heart on a festive occasion. — Jreibun -
jreibun/80/1Details ▸
- ほか他 の
- ひと人 の
- あげあし揚げ足 を取るばかりで、自分から
- なに何も 提案しないようでは、議論は
- まえ前 に進まない。
If all you do is find fault with others and offer nothing constructive, the discussion will not move forward. — Jreibun -
jreibun/618/2Details ▸
- にじゅうねんかん20年間 会社に
- つ尽くして きたつもりだが、
- こうかく降格 に
- ひと等しい 、
- い意 に
- そ沿わぬ
- いどう異動 を命じられ、退職の
- ふたもじ/にもじ2文字 が私の頭をよぎった。
I thought I had given my all to the company for 20 years, but I was ordered to move to a new position, which was tantamount to a demotion. This was against my wishes and the thought of resignation crossed my mind. — Jreibun -
jreibun/755/1Details ▸
-
パソコンに向かう仕事が多く、じっとしていることが多いので、意識して
- からだ体 を動かすようにしている。
I spend a great deal of time sitting still while working at my computer, so I make a conscious effort to move regularly. — Jreibun -
jreibun/756/1Details ▸
-
子どもというのは予想できない
- うご動き をするものなので、
- くるま車 を運転している時は、子どもの急な飛び出しなどに
- じゅうぶん十分に 気をつけなければならない。
Children move unpredictably, so when driving a car you must be careful and watch out for any child that may suddenly rush out into the street. — Jreibun -
jreibun/1460/2Details ▸
- ふゆやま冬山 の遭難事故では、たとえ
- めだ目立った 外傷を
- お負って いなくても、
- ていたいおん低体温 から
- からだ体 が動かなくなり、
- とうし凍死 を引き起こすという例が見られる。
In winter mountain climbing accidents, even where there is no significant physical injury, there have been a number of reported cases in which the person became unable to move owing to hypothermia, which resulted in their freezing to death. — Jreibun -
jreibun/2547/2Details ▸
-
いつまでも失敗に
- と捕らわれて いてはいけない。気持ちを切り替えることが大切だ。
Don’t dwell on the failure forever. It is important to move on and let go. — Jreibun -
jreibun/2578/1Details ▸
-
コンピュータに向かうことが多い
- じむしごと事務仕事 では、えてして
- うんどうぶそく運動不足 になりがちである。
- からだ体 をこまめに動かしたり、定期的に運動したりすることは
- きわ極めて 重要である。
Office work, which often involves working at a computer, tends to lead to a lack of sufficient exercise. It is extremely important to move your body frequently and exercise regularly. — Jreibun -
jreibun/3201/1Details ▸
-
タワーマンションのような
- こうそう高層 の
- たてもの建物 では、
- ていでんじ停電時 にエレベーターが使えなくなると
- じょうげかい上下階 の
- いきき/ゆきき行き来 には階段を使わざるを
- え得ない 。
In high-rise buildings such as tower apartments, if elevators are disabled during a power outage, people must use the stairs to move between floors. — Jreibun -
jreibun/4419/2Details ▸
-
大学院の
- しゅうしかてい修士課程 で
- びせいぶつ微生物 について研究している娘は、
- しゅうしかてい修士課程 を
- しゅうりょう修了 した
- あと後 、
- はくしかてい博士課程 に進学するか、就職するか悩んでいる。研究はおもしろいが、
- はくしかてい博士課程 に進んだら就職が難しくなる可能性があるからだ。
My daughter, who is studying microorganisms in a master’s program at graduate school, is wondering whether she should move on to a doctoral program or find a job after attaining her master’s degree. She is interested in research, but she is concerned that it may be difficult to find a job if she completes a doctorate. — Jreibun -
jreibun/4420/1Details ▸
-
マッサージチェアというのは、単なる「
- いす椅子 」ではなく、電動式の機械だ。
- たきのう多機能 であればあるほど、かなりの重量があるものが多く、
- いちど一度 設置すると
- ひとり一人 で移動させることは難しい。
A massage chair is not just a “chair,” it is an electrically powered machine. The more multifunctional the massage chair is, the heavier it tends to become, and once it has been installed, it is difficult for one person to move it. — Jreibun -
jreibun/5347/1Details ▸
-
もっと経済的に豊かな生活がしたいので、家族全員で外国に移住することにした。
Wanting to live a more economically prosperous life, the whole family decided to move to a foreign country. — Jreibun -
jreibun/5995/1Details ▸
- あし脚 の
- かっこう格好 に自信がないのでジーンズは
- にあ似合わない と思っていたが、
- ため試し にはいてみたら
- いがい意外と かっこよくて、動きやすいし、
- き気 に
- い入った 。
I wasn’t confident in the way my legs looked, so I thought jeans wouldn’t suit me, but when I tried them on, they were surprisingly cool, and easy to move around in, so I took a liking to them. — Jreibun -
jreibun/6106/1Details ▸
- ちち父 の葬儀の
- あと後 、私たち家族は相談し、
- はは母 が
- ひとり一人 で暮らす
- じっか実家 の近くに引っ越すことにした。
After my father’s funeral, my family discussed the matter and decided to move closer to my parents’ house where my mother now lives alone. — Jreibun -
jreibun/6139/1Details ▸
-
最近のビジネススーツはよく
- のびちぢ伸び縮み する素材でできていて動きやすく、ほとんど
- うんどうぎ運動着 としても使えそうなくらいだ。
Modern business suits are made of materials that stretch and contract so effortlessly that they are easy to move in and can almost be used as workout clothes. — Jreibun -
jreibun/7358/2Details ▸
- となりまち隣町 に
- しんちくいっこだ新築一戸建て を購入した。
- きんきょり近距離 の引っ越しではあるが、荷物が多く、なんだかんだで準備が大変だ。
We purchased a newly built house in the neighboring town. Although it is a short-distance move, we have a lot of stuff, so preparations for a move are tough with this and that. — Jreibun -
jreibun/8216/1Details ▸
-
就職を
- き機 に、
- ほっかいどう北海道 から
- とうきょう東京 に引っ越すことになった。
On getting a job, I decided to move from Hokkaido to Tokyo. — Jreibun -
jreibun/8276/1Details ▸
-
ひまわりは日光を
- この好む ので、
- はち鉢 を
- ひなた日向 に置いて育てるのが良い。
Sunflowers prefer sunlight; therefore, it is best to grow them in pots so that you can move them to a location where they can receive sunlight. — Jreibun -
jreibun/8305/1Details ▸
-
激しい
- ふくつう腹痛 と
- ひやあせ冷や汗 をかくほどの
- はきけ吐き気 で動けず、家族に救急車を呼んでもらった。
I had my family call an ambulance because I was unable to move due to severe abdominal pain and nausea that caused me to break out in a cold sweat. — Jreibun -
jreibun/9904/3Details ▸
-
休暇を取り、
- えいき英気 を
- やしな養って から
- つぎ次 の仕事に
- のぞ臨もう 。
I will ake a vacation and restore my energy before I move on to the next project on the job. — Jreibun