Sentences — 143 found
-
87932
- かのじょ彼女
- は
- じもと地元の
- びょういん病院
- で
- かんごふ看護婦
- として
- はたら働いている 。
She works as a nurse in the local hospital. — Tatoeba -
87936
- かのじょ彼女
- は
- ちいき地域
- の
- だいがく大学
- の
- やかん夜間
- じゅぎょう授業 2
- クラス
- に
- とうろく登録
- した 。
She's signed up for a couple of night classes at the local college. — Tatoeba -
90422
- かのじょ彼女
- は
- きんじょ近所
- の
- しょくりょうひんてん食料品店
- で
- かいもの買い物
- を
- する 。
She shops at a local grocer. — Tatoeba -
102227
- かれ彼
- は
- じもとし地元紙
- の
- ほん本
- の
- ひひょうか批評家
- です 。
He is the book critic for the local newspaper. — Tatoeba -
107523
- かれ彼
- は
- こきょうににしきをかざ故郷に錦を飾って
- かえ帰ってくる 。
A successful local boy is coming home. — Tatoeba -
111844
- かれ彼
- は
- できるだけ
- おお多く
- その
- ちほう地方
- の
- ぶんか文化
- を
- きゅうしゅう吸収
- しようとしていた 。
He tried to absorb as much of the local culture as possible. — Tatoeba -
118605
- かれ彼
- に
- げんち現地
- の
- じょうほう情報
- を
- おし教えて
- くださる
- よう 、
- おねがお願いいたします 。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions. — Tatoeba -
124210
- とうきょう東京
- は
- いま今
- なんじ何時
- でしょうか 。
What's the local time in Tokyo now? — Tatoeba -
124489
- とち土地
- の
- ひとびと人々
- を
- せんどう扇動
- する
- ために
- スパイ
- を
- おくりこ送り込んだ 。
They sent agents to agitate the local people. — Tatoeba -
126833
- ちほうじちたい地方自治体
- の
- じだい時代
- が
- き来た
- と
- いわれて
- から
- ひさ久しい 。
It has been long since they said the time of local government had come. — Tatoeba -
126834
- ちほうじちたい地方自治体
- で
- は
- あたら新しい
- かいはつ開発
- プロジェクト
- を
- むりお無理押し
- しようとしています 。
Local officials are twisting arms to push new development projects. — Tatoeba -
126835
- ちほうじちたい地方自治体
- が
- ちゅうおうせいふ中央政府
- に
- ふくじゅう服従
- する
- こと
- は
- かなら必ずしも
- ただ正しい
- とは
- おも思わない 。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. — Tatoeba -
126837
- ちほう地方
- の
- とういん党員
- たち
- は
- じとう自党
- に
- ゆうり有利な
- かたち形
- の
- せんきょ選挙
- くわ区割り
- を
- もくろんでいます 。
Local party members are trying to gerrymander the district. — Tatoeba -
126838
- ちほう地方
- の
- じゅよう需要
- に
- こた応える
- のに
- じゅうぶん十分な
- せいひん製品
- の
- ざいこ在庫
- が
- ある 。
We have adequate inventories of the product to meet local demand. — Tatoeba -
126839
- ちほう地方
- の
- ニュース
- は
- つぎ次
- に
- ほうそう放送
- されます 。
The local news will be broadcast next. — Tatoeba -
126919
- じもとじゅうみん地元住民
- と
- せいふ政府
- ちょうさかん調査官の
- あいだ間
- に
- せっしょう折衝
- が
- ありました 。
There was a flare-up between local residents and state regulators. — Tatoeba -
126921
- じもと地元の
- みせ店
- と
- かかくきょうそう価格競争
- を
- し
- なければなりません 。
We must compete with the local stores in price. — Tatoeba -
126923
- じもと地元の
- けいさつ警察
- は
- こうつういはん交通違反
- には
- とても
- きび厳しい 。
The local police are very strict about traffic violations. — Tatoeba -
126924
- じもと地元の
- ビール
- の
- なか中
- で
- は 、
- どれ
- が
- おいしい
- ですか 。
What's the best local beer that you recommend? — Tatoeba -
126925
- じもと地元の
- ニュース
- は
- つぎ次
- に
- ほうそう放送
- されます 。
The local news will be broadcast next. — Tatoeba