Sentences — 143 found
-
126926
- じもと地元
- で
- つく作っている
- ビール
- は
- あります
- か 。
Do you have any beers from local microbreweries? — Tatoeba -
127025
- ちいき地域
- けいかく計画
- は
- じゅうみん住民
- の
- はんたい反対に
- ちょくめん直面
- している 。
The community scheme has run up against local opposition. — Tatoeba -
137563
- だいこうずい大洪水
- で
- げんち現地
- の
- こうつうもう交通網
- が
- まひ麻痺
- した 。
The massive flood paralyzed the local transportation network. — Tatoeba -
137564
- だいこうずい大洪水
- が
- その
- ちいき地域
- の
- こうつうもう交通網
- を
- まひ麻痺
- させた 。
A massive flood paralyzed the local transportation network. — Tatoeba -
160823
- わたし私
- は
- この
- ちいき地域
- の
- ぶんか文化
- を
- あじ味わい
- たい
- の 。
I want to get a fix on local culture. — Tatoeba -
174822
- げんち現地
- じかん時間
- で 10
- じ時
- だ 。
The local time is 10:00. — Tatoeba -
169318
- さんぎょう産業
- しんこう振興
- けいかく計画
- は 、
- じもと地元の
- きんゆう金融
- いえ家
- が
- しきん資金
- の
- めんどうをみ面倒をみている 。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program. — Tatoeba -
174823
- げんち現地
- きぎょう企業
- で
- の
- インターンシップ
- を
- たいけん体験
- する 。
I'm going to do an internship at a local company. — Tatoeba -
179783
- きんねん近年
- おお多く
- の
- それぞれ
- の
- ちほう地方
- の
- でんとう伝統
- が
- すいび衰微
- して
- きている 。
Many local traditions have fallen into decay in recent years. — Tatoeba -
180009
- きょくちょう局長
- は 、
- げんち現地
- の
- あさひ朝日
- の
- きしゃ記者
- を
- げんば現場
- に
- い行かせよう
- としていた 。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime. — Tatoeba -
182433
- きゅうこうれっしゃ急行列車
- は
- かくえきていしゃ各駅停車
- より
- いちじかん一時間
- も
- はや早い 。
The express train is an hour faster than the local. — Tatoeba -
183793
- じもと地元
- の
- みせ店
- は
- かんこうきゃく観光客
- あいて相手
- に
- じゅんちょう順調な
- しょうばい商売
- を
- している 。
Local shops do good business with tourists. — Tatoeba -
185683
- われわれ我々
- は
- ちほう地方
- の
- かんしゅう慣習
- を
- そんちょう尊重
- し
- なくてはならない 。
We have to respect local customs. — Tatoeba -
192381
-
レイ・マーフィー
- は 、
- しょくぎょう職業
- がっこう学校
- を
- そつぎょう卒業
- して
- すぐに 、
- じもと地元の
- じどうしゃ自動車
- こうぎょう工業
- で
- きかいこう機械工
- として
- やと雇われた 。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant. — Tatoeba -
192630
- ラジオ
- で
- その
- とち土地
- の
- みじか短い
- ニュースばんぐみニュース番組
- が
- ある 。
There is a short program of local news on the radio. — Tatoeba -
193364
- もちろん
- ちいき地域
- どくじ独自の
- びょういん病院
- も
- ある
- べき
- だ 。
Of course there should be local hospitals. — Tatoeba -
180008
- きょくぶますい局部麻酔
- を
- します
- ね 。
I'll give you a local anaesthetic. — Tatoeba -
196454
- ボールボーイ
- と
- ボール
- ガール
- は
- みな
- じもと地元の
- がっこう学校
- の
- せいと生徒
- だ 。
The ballboys and ballgirls all come from local schools. — Tatoeba -
199625
- トロールぎょせんトロール漁船
- は
- えんがん沿岸
- の
- さかな魚
- を
- とり
- つくしました 。
Fishing trawlers have fished out all the local waters. — Tatoeba -
204987
- それ
- は
- ちほう地方
- の
- ニュース
- に
- で出ている 。
It is reported in the local news. — Tatoeba