Jisho

×

Sentences — 115 found

  • jreibun/1489/2
      美術館で、ヘッドフォンで音声ガイドを聞きながら、展示品を
    • ひとつひと1つ1つ
    • 鑑賞した。
    At the museum, I viewed the exhibits one by one while listening to an audio guide with headphones. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3220/1
      会議では、新商品に対する肯定的な意見が
    • たすう多数
    • 占めた
    At the meeting, the majority of the opinions about the new product were positive. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4580/3
    • かべ
    • みみ
    • あり
    • しょうじ障子
    • あり」と言うように、
    • ひみつ秘密
    • というのは
    • 漏れやすく
    • 、どこで誰が聞いているか、見ているかわからない。
    • ひみつ秘密
    • の話をするときは
    • じゅうぶん十分
    • 注意したほうがいいということだ。
    As the saying goes, “A wall has ears and a shōji (paper sliding door) has eyes,” secrets can easily be leaked, and you never know who is listening or watching nearby. Keeping this in mind, you should be very careful when talking about secrets. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6039/1
      弁護士は
    • ひととお一通り
    • はなし
    • を聞いた
    • あと
    • で、
    • いらいにん依頼人
    • に向かって、「なるほど、ご主人の
    • うわき浮気
    • が離婚の原因のようですし、お子さんの
    • しんけん親権
    • はまず取れますよ。むろん、まだ断言はできませんがね」と言った。
    After listening to the whole story, the lawyer said to his client, “I see, it seems that your husband’s affair will be the cause of your divorce. In that case, you should be able to gain custody of your child. Of course, I can’t guarantee it yet, though.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8352/3
    • かいぎちゅう会議中
    • ずっと黙って聞いていた社長が、おもむろに
    • くち
    • ひら開き
    • 「この
    • けん
    • はくし白紙
    • に戻そう」と言った。
    The president, who had been listening quietly throughout the meeting, suddenly broke the silence and said, “Let’s go back to the drawing board and start all over again on this matter.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9013/1
    • なら奈良
    • とうだいじ東大寺
    • にある
    • だいぶつ大仏
    • じゅうご15メートル
    • の高さを
    • ほこ誇る
    • 日本の代表的な
    • ぶつぞう仏像
    • である。
    Standing 15 meters tall, the Daibutsu (Great Buddha) at Todaiji Temple in Nara is Japan’s most famous Buddhist statue. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9808/1
    • いもうと
    • あわてもの慌て者
    • で、
    • ひと
    • はなし
    • を最後まで聞かずに分かった気になり
    • けんとうちが見当違い
    • の行動をとることがある。
    My sister is a hasty person and sometimes acts before listening to the whole story, which often ends up in a miscalculated action on her part. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9843/1
      疲れているときは、
    • もり
    • こだち木立
    • なか
    • を歩き、
    • とり
    • のさえずりを聞いたり
    • このは木の葉
    • かぜ
    • 揺れる
    • のを見たりすると
    • いや癒される
    When I am tired, I find it soothing to walk through the forest groves, listening to the birds chirping and watching the leaves sway in the wind. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9847/1
    • 揚げたて
    • からあ唐揚げ
    • さら
    • 盛り
    • 、レモンを
    • 添えて
    • 食卓に出すと、子どもたちから
    • かんせい歓声
    • が上がった。
    The children cheered when I placed the freshly deep-fried chicken on a plate and served it to them at the table with lemon wedges. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9904/1
    • ちょうかいりょく聴解力
    • ごいりょく語彙力
    • やしな養う
    • ために、毎日英語のニュースを聴くようにしている。
    In order to develop my listening comprehension and vocabulary, I try to listen to English news every day. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3220/2
      日本人は
    • かいわちゅう会話中
    • うなず頷く
    • ことが多いが、これは相手の言ったことを必ずしも
    • こうてい肯定して
    • いることを示すわけではなく、
    • じっさい実際は
    • ただ「話を聞いている」ということを示すだけのことも多い。
    Japanese people often nod during conversation, but this does not necessarily indicate that they agree with what the other party has said. In fact, a nod often merely confirms that the other party is listening and has understood what has been said rather than agreement. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9013/2
      私はこれと言って
    • ほこ誇れる
    • ようなものはないのだが、「
    • ききじょうず聞き上手
    • だ」と言ってくれる
    • ひと
    • ふくすう複数
    • いるので、その点に関しては自信を持ってもいいのかなと思い始めている。
    I thought I didn’t have anything in particular I could be proud of, but several people have told me that I am a good listener. So, I am beginning to think that is something I can do well, listening to people. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9094/1
      会社の近くに最近できた
    • ていしょくや定食屋さん
    • は、どのメニューも安くてボリュームたっぷりで、
    • おひるお昼どき
    • はいつも
    • まんせき満席
    • で、
    • そと
    • ぎょうれつ行列
    • ができている。
    A diner, whose every menu item is inexpensive and plentiful, which has recently opened near my office, is always full at lunchtime, with a long queue of people waiting outside. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9094/2
      音楽を聞きながら宿題をしていたが、電話がかかってきたので、音楽のボリュームを下げ、電話に出た。
    I was listening to music and doing homework when I received a phone call, so I turned down the volume and answered the phone. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9847/2
    • ゆうじん友人
    • と一緒に
    • こんかつ婚活
    • パーティーに参加した。
    • ゆうじん友人
    • が話すのを
    • よこ
    • で聞いていると事実とはあまりにもかけ離れたことを言っているので思わず「その
    • はなし
    • 盛りすぎ
    • でしょ」と言ってしまった。
    I attended, with a friend, a speed dating party for finding a marriage partner. As I was listening to my friend talking beside me, he was saying things so far from the truth that I couldn’t help commenting, “Aren’t you exaggerating a bit too much?” Jreibun
    Details ▸
  • 79070
    • ゆうしょくご夕食後
    • おんがく音楽
    • 聴いて
    • たの楽しむ
    • こと
    • よくあります
    I often enjoy listening to music after supper. Tatoeba
    Details ▸
  • 82049
    • ぼく
    • テレビ
    • 見る
    • よりも
    • ラジオ
    • 聞く
    • ほう
    • 好き
    I prefer listening to the radio to watching television. Tatoeba
    Details ▸
  • 85997
    • かれ彼等
    • かれ
    • ほんとう本当
    • なに
    • 言い
    • たい
    • りかい理解
    • しない
    • まま
    • かれ
    • いうことをき言うことを聞いていた
    They were listening to him, not understanding what he really meant. Tatoeba
    Details ▸
  • 90957
    • かのじょ彼女
    • おんがく音楽
    • 聞く
    • こと
    • から
    • より
    • おお大きな
    • よろこ喜び
    • はじめた
    She began to derive further pleasure from listening to music. Tatoeba
    Details ▸
  • 90958
    • かのじょ彼女
    • おんがく音楽
    • 聞いていた
    She was listening to music. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >