Sentences — 90 found
-
jreibun/763/3
- うけつけ受付 の
- ひと人 に、講演会はすでに始まっているので、
- うし後ろ の
- いりぐち入り口 から
- はい入る ようにと言われた。
The receptionist instructed me to enter the hall through the back entrance since a lecture had already started. — Jreibun -
jreibun/8291/3
- せっとくりょく説得力 のあるレポートを書くためには、
- せんこうけんきゅう先行研究 や
- こうぎないよう講義内容 を
- うの鵜吞み にせずに
- ひはんてきけんとう批判的検討 を
- おこな行う ことが欠かせない。
In order to write a persuasive report, it is essential to conduct a critical appraisal of previous studies and lecture content without accepting them at face value. — Jreibun -
jreibun/9910/2
-
ファストファッションの店で
- かわい可愛い 服を見つけたが、よく見ると品質は
- いま今いち で何となく安っぽい感じもする。
- ひとなつひと夏 楽しむだけならよいが、長く着られる服ではなさそうだ。
I found some cute clothes at a fast-fashion store, but upon closer inspection, I noted that the quality was not quite up to par, and they actually looked somewhat cheap. They would be fine to wear over a single summer but were not items that could be worn for many years. — Jreibun -
jreibun/9146/2
- ゆうじん友人 が「レポートを書いたので見てほしい」と言うので、「ここはわかりにくい」「ここはこうしたほうがいい」などと意見を言ったところ、ずいぶん
- しんらつ辛辣な コメントだと感じたようで、
- ゆうじん友人 は
- きげん機嫌 を
- そこ損ねて しまった。これからは
- きごころ気心 の
- し知れた
- しんゆう親友 でなければ、意見を求められてもあまり
- きび厳しい ことは言うまい。
My friend seems to have been offended after I provided feedback on his report upon his request. He found my comments, such as “This part is unclear,” or “This part should be rewritten as…” rather harsh. From now on, I will refrain from providing a detailed critique even when requested, unless it is for a close, trusted friend. — Jreibun -
jreibun/9146/3
-
ノーベル賞を受賞した科学者の
- ぼこう母校 での
- がいせん凱旋
- こうえんかい講演会 とあって、生徒たちはその貴重な
- はなし話 を
- ひとこと一言 も
- ききのが聞き逃すまい と真剣に
- みみ耳 を傾けていた。
The students listened intently to the Nobel Prize-winning scientist as he gave a triumphant lecture at his alma mater; students all seemed eager not to miss a single word of what he had to say. — Jreibun -
jreibun/9910/3
-
毎日だるそうにだらだらしている
- いもうと妹 を見かね、
- しっかりものしっかり者 の
- あね姉 は「安っぽい芸能ゴシップ誌なんか読んでないで、たまには
- なかみ中身 のある
- ほん本 でも読んだら?」と説教した。
Unable to stand by, the sensible older sister gave a lecture to her younger sister, who seemed lethargic and listless every day, saying, “Why don’t you read a real book with substance for a change, instead of reading cheap celebrity gossip magazines?” — Jreibun -
138422
- おお多く
- の
- がくせい学生
- が
- こうぎ講義
- に
- しゅっせき出席
- した 。
Many students were present at the lecture. — Tatoeba -
141539
- せんせい先生
- は
- せいと生徒
- たち達
- に
- こうぎ講義
- しつ室
- を
- たいしゅつ退出
- させなかった 。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall. — Tatoeba -
146759
- すく少なくとも 、
- その
- じゅぎょう授業
- で
- は
- ねむ眠らない 。
- いい
- か
- ね 、
- わたし私
- が
- こうぎ講義
- を
- している
- から
- だ 。
At least, not that one. You see, I give the lecture. — Tatoeba -
149314
- じっさい実際のところ 、
- かれ彼の
- こうぎ講義
- は
- たいくつ退屈
- であった 。
As a matter of fact, his lecture was boring. — Tatoeba -
157109
- わたし私
- は
- こうぎ講義
- を
- はっきり
- き聞く
- ために
- まえ前
- に
- すわ座った 。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly. — Tatoeba -
157110
- わたし私
- は
- こうぎ講義
- の
- さいちゅう最中
- に
- ぐっすり
- ねむ眠って
- しまった 。
I fell asleep in the middle of the lecture. — Tatoeba -
158338
- わたし私
- は
- えいご英語
- で
- こうぎ講義
- を
- した 。
I delivered a lecture in English. — Tatoeba -
75309
- きみ君の
- せっかく
- の
- めい名
- こうぎ講義
- は
- ねこにこばん猫に小判
- だった
- ね 。
Your wonderful lecture was pearls before swine. — Tatoeba -
173318
-
ナルホド
- せんせい先生
- の
- こうえん講演
- が
- さいほうそう再放送
- された 。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast. — Tatoeba -
83678
- ぶんがく文学
- の
- こうぎ講義
- を
- する 。
Give a lecture on literature. — Tatoeba -
88904
- かのじょ彼女
- は
- しゃかいふくし社会福祉
- について
- の
- こうえん講演
- に
- しゅっせき出席
- した 。
She attended the lecture on social welfare. — Tatoeba -
93967
- かのじょ彼女の
- ほけんたいいく保健体育
- の
- こうぎ講義
- は
- さっぱり
- りかい理解
- できない 。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education. — Tatoeba -
94407
- かのじょ彼女の
- こうぎ講義
- は
- わたし私
- には
- むずか難し
- すぎる 。
Her lecture is above my head. — Tatoeba -
97162
- かれ彼ら
- は
- こうえんしゃ講演者
- の
- はなし話
- に
- じっと
- みみをかたむ耳を傾けていた 。
They were listening to the lecture attentively. — Tatoeba