Sentences — 361 found
-
156668
- わたし私
- は
- 三十
- ねんかん年間
- ちち父
- が
- つけた
- にっき日記
- を
- み見つけた 。
I found my father's diary which he kept for 30 years. — Tatoeba -
157840
- わたし私
- は
- がくせい学生
- の
- とき時
- から 、
- かれ彼
- と
- した親しく
- つきあつき合っている 。
I kept company with him since we were students. — Tatoeba -
158391
- わたし私
- は
- あめ雨
- の
- なか中
- を 10
- ふん分
- も
- ま待たされた 。
I was kept waiting in the rain for as long as ten minutes. — Tatoeba -
158499
- わたし私
- は
- いしゃ医者
- の
- ちゅうこく忠告
- によって
- さけ酒
- を
- の飲み
- す過ぎなかった 。
The doctor's advice kept me from drinking too much. — Tatoeba -
158833
- わたし私
- は
- ミルク
- を
- すこ少し
- の飲んで 、
- のこ残り
- は
- れいぞうこ冷蔵庫
- に
- しまって
- おいた 。
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator. — Tatoeba -
74034
- どうして
- こんな
- じょうとう上等
- の
- ぶどうしゅぶどう酒
- を
- いま今まで
- 取って置いた
- の
- か 。
Why have you kept such an excellent wine back till now? — Tatoeba -
235365
-
30
- ふん分
- ちか近く
- ま待たされた 。
I was kept waiting nearly half an hour. — Tatoeba -
75571
- あに兄
- が
- きゅうせい急逝
- した
- の
- は 2
- ねん年
- まえ前 、
- ぎし義姉
- は
- ひとり一人
- あに兄
- の
- のこ遺した
- ちい小さな
- ほうしょくてん宝飾店
- を
- けなげ健気に
- まも守って
- きた 。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her. — Tatoeba -
76435
- ほそぼそと
- した
- アクセス
- や 、
- たまに
- くる
- メール
- など
- に
- はげ励まされ 、
- ズルズル
- ここ
- まで
- きて
- しまいました 。
Encouraged by the continuing trickle of hits and the rarely arriving email I've somehow kept going till now. — Tatoeba -
76658
- すみません 、
- おまお待たせしました 。
I'm sorry to have kept you waiting so long. — Tatoeba -
77091
- おり檻
- の
- なか中
- で
- か飼われる
- と
- こ子ども
- を
- う産まない
- どうぶつ動物
- も
- いる 。
Some animals will not breed when kept in cages. — Tatoeba -
77774
- となり隣の
- いえ家
- の
- いぬ犬
- が
- ひとばんじゅう一晩中
- ほえ
- つづ続けていた
- のです 。
The dog next door kept barking all night. — Tatoeba -
79789
- もん門
- の
- ところ所
- で
- ぼく僕
- に
- む向かって
- ほ吠え
- つづ続けて 、
- い入れて
- くれなかった
- ん
- だ
- よ 。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in. — Tatoeba -
80133
- き木
- の
- おかげで
- あめ雨
- に
- ぬれず
- に
- すんだ 。
The trees kept me out of the rain. — Tatoeba -
83115
- はは母
- の
- びょうき病気の
- ため
- かのじょ彼女
- は
- きのう昨日
- いえ家
- に
- い居
- なければならなかった 。
Mother's illness kept her at home yesterday. — Tatoeba -
83580
- へいたい兵隊
- は
- くらやみ暗闇
- で
- しほう四方
- に
- めをくば目を配った 。
The soldier kept a sharp lookout in the darkness. — Tatoeba -
84133
- へや部屋
- は
- らいきゃく来客
- の
- ために
- あたた暖かく
- して
- おかれた 。
The room was kept warm for the guests. — Tatoeba -
84621
- ちち父
- は
- かいがい海外
- に
- いる
- あいだ間 、
- てがみ手紙
- や
- でんわ電話
- で
- われわれ
- と
- せっしょく接触
- し
- つづ続けた 。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. — Tatoeba -
85274
- びょうき病気の
- ため
- わたし私
- は
- しゅっぱつ出発
- できなかった 。
My illness kept me from starting. — Tatoeba -
85287
- びょうき病気の
- ために
- わたし私
- は
- そこ
- へ
- い行けなかった 。
Illness kept me from going there. — Tatoeba