Sentences — 446 found
-
jreibun/9001/1
- じゅうきゅうせいきまつ19世紀末 に、
- つうやく通訳 として
- かつやく活躍した
- ジョンまんじろうジョン万次郎 (
- せんはっぴゃくにじゅうななねん1827年 -
- せんはっぴゃくきゅうじゅうはちねん1898年 )は、
- もと元 は
- りょうし漁師 だったが、
- りょう漁 に出た
- さい際 に
- そうなん遭難し 、
- ひょうりゅう漂流して いるところをアメリカの
- ほげいせん捕鯨船 に
- きゅうじょ救助された 。これが
- そのごその後 の
- ジョンまんじろうジョン万次郎 の
- じんせい人生 を
- おお大きく
- か変える こととなった。
At the end of the 19th century, John Manjirō (1827-1898), a Japanese fisherman who later served as an English-Japanese interpreter, was thrown into the sea from a sinking ship during a fishing expedition and was later rescued by an American whaling ship. This incident completely transformed the course of John Manjirō’s life. — Jreibun -
141696
- せんせい先生
- は ジョン
- に
- しょうひん賞品
- を
- あた与えた 。
The teacher gave John a prize. — Tatoeba -
142597
- ちか誓う
- よ 、ジョン。
I swear, John. — Tatoeba -
143504
- すうねん数年
- にわたって
- たいりょう大量に
- の飲んだ
- の
- で ジョン
- の
- おなか
- は
- ビール
- はら腹
- になって
- しまった 。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut. — Tatoeba -
144943
- かみ神
- から
- つか遣わされた ヨハネ
- という
- ひと人
- が
- あらわ現れた 。
There came a man who was sent from God; his name was John. — Tatoeba -
147435
- しょみん庶民
- の
- み身
- から 、ジョン
- は
- せかいてき世界的な
- めいせい名声
- を
- かちと勝ち取った 。
From a humble background, John achieved worldwide fame. — Tatoeba -
148758
- わかもの若者
- に
- よくあることだが 、ジョン
- は
- ポップス
- に
- むちゅう夢中
- だ 。
As is often the case with young people, John is mad about pop music. — Tatoeba -
151815
- わたし私達
- は ジョン
- を
- リーダー
- と
- おも思っている 。
We regard John as our leader. — Tatoeba -
155239
- わたし私
- は
- ま待ち
- に
- ま待った
- が 、
- ついに ジョン
- が
- やってきた 。
I waited and waited and at last John arrived. — Tatoeba -
156000
- わたし私
- は
- おじ叔父
- を
- そんけい尊敬
- している
- ので 、
- かれ彼
- にちなんで
- ちょうなん長男
- を ジョン
- と
- なづ名付けた 。
I respect my uncle, so I named my first son John after him. — Tatoeba -
156051
- わたし私
- は
- すし寿司
- を
- ちゅうもん注文
- し 、ジョン
- は
- てんぷら
- を
- ちゅうもん注文
- した 。
I ordered sushi, and John tempura. — Tatoeba -
156408
- わたし私
- は
- とけい時計
- を ジョン
- に
- なおして
- もらう
- つもり
- だ 。
I am going to have my watch repaired by John. — Tatoeba -
159245
- わたし私
- は トム
- と ジョン
- の
- あいだ間
- に
- すわ座った 。
I sat between Tom and John. — Tatoeba -
78882
-
洋子
- は ジョン
- を
- かんぜん完全
- に
- むし無視
- した
- し 、ジョン
- の
- ほう
- も
- かのじょ彼女
- を
- おな同じように
- むし無視
- した 。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her. — Tatoeba -
84363
- ちち父
- は
- ほんとう本当
- は
- わたし私たち
- の
- けっこん結婚
- に
- さんせい賛成
- ではない
- のです 。
- というのは 、ジョン
- は
- まだ
- しょく職
- が
- ない
- から
- です 。
My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. — Tatoeba -
85567
- うつく美しい
- きょく曲
- だ
- ね 。
- と ジョン
- が
- い言いました 。
That's beautiful, said John. — Tatoeba -
92391
- かのじょ彼女
- は
- その
- そんがい損害
- を ジョン
- の
- せいにした 。
She blamed John for the damage. — Tatoeba -
92392
- かのじょ彼女
- は
- その
- そんがい損害
- で ジョン
- を
- ひなん非難
- した 。
She blamed the damage on John. — Tatoeba -
92770
- かのじょ彼女
- は ジョン
- の
- ゆうかん勇敢さ
- に
- かんぷく感服
- している 。
She admires John for his courage. — Tatoeba -
92771
- かのじょ彼女
- は ジョン
- の
- こころ心
- を
- とらえる
- だろう 。
She will grow on John. — Tatoeba