Jisho

×

Sentences — 92 found

  • jreibun/5974/1
      週末の朝、
    • おなかお腹
    • 空いて
    • 冷蔵庫を
    • 開けた
    • が、中には食べ物らしい食べ物はほとんど何もなかった。
    On a weekend morning, I was hungry and opened the refrigerator, but there was hardly anything that looked like real food inside. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6001/1
      友だちに
    • さそ誘われた
    • パーティー
    • かいじょう会場
    • の前で、
    • はい入る
    • のをためらっていたら、中から
    • かおみし顔見知り
    • やまだくん山田君
    • が出てきて「早く
    • はい入って
    • 来な
    • よ」と声をかけてくれた。
    When I was hesitating to enter the party hall where I was invited by a friend, my good friend Yamada-kun came out from the hall and said to me, "Hurry up and come inside.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7194/1
    • しゅっちょうちゅう出張中
    • は、滞在している
    • ホテルないホテル内
    • のレストランで食事を
    • 済ませて
    • いた。
    During my business trip, I had my meals inside the restaurant at the hotel where I was staying. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7211/1
    • じしん自身
    • の内面を見つめ、自分をより深く理解することで、何が
    • 足りない
    • のか、どうしたら成長することができるのかを理解することができる。
    By looking inside ourselves and understanding ourselves more deeply, we can understand what we are lacking and how we can grow. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7236/1
    • いなか田舎
    • の母から
    • にもつ荷物
    • が届いた。
    • なかみ中身
    • は、
    • こめ
    • と畑でとれた野菜だった。
    I received a care package from my mother, who lives in the country. Inside the package I found rice and vegetables from her field. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/57/1
      子どもに食事を与えない、家に閉じ込めるなどは、明らかな
    • じどうぎゃくたい児童虐待
    • であり、児童の
    • しんしん心身
    • の正常な発達を
    • さまた妨げる
    • こうい行為
    • である。
    Not feeding a child or locking a child inside a house presents a clear case of child abuse; it is an act that interferes with the normal development of a child’s mind and body. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/728/2
    • かふんしょう花粉症
    • の症状を軽減するにはには、
    • はな
    • なか
    • みず
    • あら洗う
    • はな鼻うがい
    • が有効であると言われている。
    Nasal rinse, which involves washing the inside of the nose with water, is said to be effective for alleviating the symptoms of hay fever. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1397/2
    • しつない室内
    • はい入って
    • こないように、窓に
    • あみど網戸
    • を取り付ける。
    Install screens on windows to prevent mosquitoes from coming inside. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1446/1
    • じょうこうきゃく乗降客
    • の多い駅では、「エキナカ」といって、駅の
    • かいさつない改札内
    • さまざま様々な
    • みせ
    • が並んでいる場所が見られる。乗り換えの客も
    • かいさつ改札
    • を出ずに買い物を楽しむことができる。
    At stations serving a large volume of passengers, places where various stores are lined up inside the station’s ticket gates called ekinaka (“on the station premises”) can be found. In this way, transit passengers can enjoy shopping without passing through the ticket gates. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1462/1
    • もうしょ猛暑
    • なつ
    • かいすいよくじょう海水浴場
    • かいすいよく海水浴
    • の客たちで混雑しており、海の
    • なか
    • はまるで
    • いも
    • を洗うような
    • ありさま有様
    • だった。
    On a sweltering summer day, the beach was crowded with bathers, and the water was filled with people jostling together; it was as if they were inside a bowl where potatoes are rubbed and washed together. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3874/1
    • すなはま砂浜
    • を靴のまま歩こうとすると、靴の中に砂が
    • はい入って
    • 歩きにくい。
    • くつした靴下
    • を脱いで、ビーチサンダルで歩けば気にならない。
    If you try to walk on a sandy beach with your shoes on, it will be difficult because sand will keep getting inside your shoes. You won’t have that problem if you take off your socks and walk with beach sandals. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4291/1
      マニュアルに従って正確に仕事を処理することも大事だが、いつも
    • しゃくしじょうぎ杓子定規
    • に考えるのではなく、
    • とき
    • には柔軟に対応することも必要だ。
    While it is important to accurately manage work according to the manual, it is also necessary to be flexible at times, rather than always thinking inside the box. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6076/1
    • ふゆ
    • つうきんじ通勤時
    • の地下鉄は暖房が十分に
    • 効いて
    • いるので、
    • あつで厚手
    • のコートを着ていると、ただ車内に立っているだけでうっすらと
    • あせ汗ばんで
    • くる。
    In winter the subway is well-heated during the commute, so if I wear a thick coat, I get a little sweaty just by standing inside the train. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8025/1
      私と
    • つま
    • だけで
    • よなか夜中
    • にピザを食べたことが、
    • よくあさ翌朝
    • ゴミばこゴミ箱
    • を見た子どもにばれてしまった。
    My child found out that my wife and I ate pizza in the middle of the night by ourselves when she looked inside the trash can the next morning. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8276/1
      ひまわりは日光を
    • この好む
    • ので、
    • はち
    • ひなた日向
    • に置いて育てるのが良い。
    Sunflowers prefer sunlight; therefore, it is best to grow them in pots so that you can move them to a location where they can receive sunlight. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8335/1
      海岸に
    • ひょうちゃく漂着
    • した
    • こびん小瓶
    • なか
    • には、
    • さんねんまえ3年前
    • うみ
    • の向こうの
    • くに
    • で書かれた手紙が
    • はい入って
    • いた。
    A letter written overseas three years earlier was found inside a small bottle that washed ashore. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8989/1
    • りょうしん両親
    • 亡くなり
    • あきや空き家
    • となった
    • じっか実家
    • あに
    • いちねん1年ぶり
    • おとず訪れた
    • ところ、
    • のびほうだい伸び放題
    • にわ
    • ざっそう雑草
    • よど淀んだ
    • いえ
    • なか
    • くうき空気
    • など、あまりの
    • こうはい荒廃ぶり
    • あに
    • はぽかんと
    • くち
    • 開けた
    • まま
    • ことば言葉
    • うしな失った
    When my older brother and I visited our parents’ house, which had been empty since our parents’ passing away a year ago, we were speechless, and our jaws dropped at the sight before us. The garden was overgrown with weeds and the stagnant air inside the house was utterly shocking. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9772/2
    • おおて大手
    • けしょうひんがいしゃ化粧品会社
    • が研究に研究を重ね新しく売り出した
    • けしょうすい化粧水
    • は、
    • ほしつこうか保湿効果
    • じゅうらい従来
    • のものより
    • かくだん格段
    • に高いらしい。一度使用しただけで
    • はだ
    • は内側から
    • 張り
    • を取り戻し、「まるで赤ちゃんの
    • はだ
    • のようにもちもちになる」というのがキャッチコピーだそうだ。
    After extensive research, a major cosmetics company has launched a new lotion that is said to have far superior moisturizing effects than conventional products. The catchphrase of the new lotion claims, “After just one use, the skin regains its firmness from the inside out and becomes as soft as a baby’s skin.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9811/1
    • おしい押入れ
    • なか
    • から
    • なに何か
    • が動き回っているような
    • ものおと物音
    • がするが、ネズミでもいるのだろうか。
    There is a noise coming from the closet, and it sounds as if something is moving around inside; I wonder if it is a mouse. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8276/2
    • そと
    • は寒いが、
    • の当たる
    • でまど出窓
    • うちがわ内側
    • は暖かくて、猫たちが気持ち良さそうに
    • ひなた日向ぼっこ
    • をしている。
    It is cold outside, but it is warm inside the sunlit bay window, where cats are pleasantly basking in the sun. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >