Sentences — 3 found
-
jreibun/4411/1
- ちくよんじゅうねん築40年 の
- だんち団地 が
- たちなら立ち並ぶ 地域に、
- おおがた大型 マンションの建設計画が持ち上がっているが、
- だんち団地 の住民の特に高齢者の中にはこの計画にとまどっている
- ひと人 も多い。住み慣れた地域の
- けいかん景観 や環境が変わること、特に
- たちいき他地域 からの大きな
- じんこう人口 の
- りゅうにゅう流入 には不安があるためだ。開発業者には
- じもとじゅうみん地元住民 への
- ていねい丁寧な 説明が求められる。
A plan is afoot to build a large condominium in an area clustered with 40-year-old housing buildings, but many of the old apartments’ residents, especially the elderly people, are troubled by the plan. This is because they are concerned about the change in the landscape and environment of their familiar neighborhood and, especially, how the large influx of people from other areas would affect their area. The developer is expected to provide detailed explanations and respond to the concern of the current residents. — Jreibun -
79871
- もんだい問題
- となっている
- けってい決定
- よういん要因
- は 、
- この
- しゃかいふくし社会福祉
- けいかく計画
- が
- いみん移民
- の
- りゅうにゅう流入
- を
- そくしん促進
- する
- かどうか
- と
- いう
- こと
- である 。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. — Tatoeba -
184745
- がいこくじんろうどうしゃ外国人労働者
- の
- りゅうにゅう流入
- が 、
- この
- ちいき地域
- で
- しんこく深刻な
- じゅうたくなん住宅難
- を
- ひきお引き起こした 。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area. — Tatoeba