Sentences — 83 found
-
75854
- とのがた殿方
- が
- こま細かい
- こと
- に
- こだわる
- もの
- ではありません 。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles. — Tatoeba -
81487
- ほんとう本当
- の
- しんし紳士
- なら 、
- ともだち友達
- を
- うらぎ裏切ったり
- しない
- だろう 。
A true gentleman would not betray his friends. — Tatoeba -
84907
- ふだん普段
- あの
- しんし紳士
- は
- ぼうし帽子
- を
- かぶっている 。
That gentleman usually wears a hat. — Tatoeba -
95350
- かのじょ彼女
- が
- しゅくじょ淑女
- である
- ように 、
- かれ彼
- は
- しんし紳士
- だ 。
As she is a lady, so he is a gentleman. — Tatoeba -
99026
- かれ彼
- は
- りっぱ立派な
- しんし紳士
- です 。
He is a fine gentleman. — Tatoeba -
99074
- かれ彼
- は
- りそうてき理想的な
- しんし紳士
- である 。
He is a perfect gentleman. — Tatoeba -
99865
- かれ彼
- は
- ほんとう本当
- の
- しんし紳士
- だ 。
He is every inch a gentleman. — Tatoeba -
102266
- かれ彼
- は
- だん断じて
- しんし紳士
- など
- ではない 。
He is anything but a gentleman. — Tatoeba -
103133
- かれ彼
- は
- むかし昔 、
- やさしい
- ひと人
- だった 。
He used to be a gentleman. — Tatoeba -
103359
- かれ彼
- は
- せいちょう成長
- して
- りっぱ立派な
- しんし紳士
- になった 。
He has grown up to be a fine gentleman. — Tatoeba -
103620
- かれ彼
- は
- み身なり
- は
- りっぱ立派
- だ
- が 、
- しんし紳士
- など
- ではない 。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman. — Tatoeba -
103687
- かれ彼
- は
- しんし紳士
- など
- ではない 。
He is no gentleman. — Tatoeba -
103688
- かれ彼
- は
- しんし紳士
- として
- う生れ
- そだ育てられた 。
He was born and bred a gentleman. — Tatoeba -
103689
- かれ彼
- は
- しんし紳士
- どころではない 。
He is far from being a gentleman. — Tatoeba -
103690
- かれ彼
- は
- しんし紳士
- ではない 。
He is anything but a gentleman. — Tatoeba -
103691
- かれ彼
- は
- しんし紳士
- である 。
He is a gentleman. — Tatoeba -
103692
- かれ彼
- は
- しんし紳士
- であり 、
- しんし紳士
- として
- たいぐう待遇
- される
- べき
- だ 。
He is a gentleman and ought to be treated as such. — Tatoeba -
107858
- かれ彼
- は
- けっ決して
- しんしてき紳士的
- ではない 。
He is anything but a gentleman. — Tatoeba -
107859
- かれ彼
- は
- けっ決して
- しんし紳士
- など
- ではない 。
He is far from being a gentleman. — Tatoeba -
107860
- かれ彼
- は
- けっ決して
- しんし紳士
- など
- というもの
- ではない 。
He is anything but a gentleman. — Tatoeba