Sentences — 287 found
-
jreibun/3769/1
-
卒業式の日、卒業生全員で校舎の前に集まり、記念撮影をした。
On graduation day all the graduates gathered in front of the school building for a commemorative photo. — Jreibun -
jreibun/3801/1
-
うちの猫は
- さびしがりや寂しがり屋 で、私が外出するのがわかると、玄関まで追ってきて寂しそうに鳴く。
My cat does not like to be alone, and when she knows I am going out, she follows me to the front door and mews forlornly. — Jreibun -
jreibun/4144/1
-
自宅の前を、
- のらいぬ野良犬 がうろうろしていたので、「しっしっ、あっち行け」と言って追い払った。
A stray dog was wandering around in front of my house, so I chased it away by saying, “Shoo, go away.” — Jreibun -
jreibun/4190/1
- えきまえ駅前 の
- みち道 は
- いりく入り組んで いて狭いので、車より自転車の
- ほう方 が移動に便利だ。
The streets in front of the station are intricate and narrow, so bicycles are more convenient for getting around than cars. — Jreibun -
jreibun/4572/1
-
車の運転席と助手席に備え付けられているエアバックは、交通事故などの際の
- あたま頭 や
- むね胸 への前からの衝撃を
- やわ和らげる 機能がある。
Car airbags installed for the driver and front passenger function to cushion frontal impact to the head and chest in the event of a traffic accident. — Jreibun -
jreibun/5288/1
-
フロントでアクセスキーを教えてもらえば、ホテルの
- じしつ自室 から簡単に
- ワイファイWi-Fi に接続できる。
You can easily connect to Wi-Fi from your hotel room by asking the front desk for a network access key. — Jreibun -
jreibun/5359/1
- やま山 をドライブしていたら突然
- まっしろ真っ白 な
- きり霧 の
- なか中 に
- はい入って しまい、
- くるま車 の
- ぜんごさゆう前後左右 が
- なに何も 見えなくなって
- こわ怖かった 。
I was driving in the mountains and suddenly found myself in a thick white fog. I was frightened because I couldn’t see anything in front of or behind the car, or to the left or right. — Jreibun -
jreibun/6083/2
- しょうがっこうまえ小学校前 の
- さかみち坂道 を
- かけあし駆け足 で
- くだ下ったら 、
- はで派手に
- ころ転んで
- ひざこぞう膝小僧 から
- ち血 が出てしまった。
While running down the hill in front of the elementary school, I fell with a loud thud and my kneecap started to bleed. — Jreibun -
jreibun/6114/1
- め目 の
- まえ前 で交通事故を見たショックのせいか、私は
- あし足 がガタガタ
- ふる震えて
- ちから力 が
- はい入らなく なってしまった。
Perhaps it was the shock of seeing a car accident right in front of me; my legs were shaking, and I felt weak. — Jreibun -
jreibun/6140/2
- えいぎょう営業
- いちかかり1係 の
- なか中 でなかなか成績が伸びず、
- あし足 を引っ張ってばかりいる私は、社長の
- まえ前 で
- かかり係 ごとの営業成績が発表される
- たび度 、
- み身 の
- ちぢ縮む 思いで聞いている。
My poor performance as a member of the first sales section has dragged down the results of my team. As a consequence, I cringe every time the sales results for each section are announced in front of the president. — Jreibun -
jreibun/6141/1
-
最終走者はビリでバトンを受け取ると、
- もう猛スピード で走り始めた。みるみるうちに
- まえ前 の走者との
- さ差 を
- ちぢ縮める と、
- いっき一気に
- さんにん3人 を抜いてトップに
- おどりで躍り出た 。
The final relay runner received the baton and started to run fast. He quickly closed the gap between himself and the front runners and overtook three athletes to take the lead. — Jreibun -
jreibun/7385/1
-
高校野球の
- けっしょうせん決勝戦 の
- きゅうかいうら9回裏 、相手チームに
- まんるい満塁ホームラン を打たれた。私たちのチームは
- もくぜん目前 で優勝を
- に逃がして しまった。
In the bottom half of the ninth inning of the final game of the National High School Baseball Tournament, the opposition hit a bases-loaded home run. At that moment, our team’s dream of winning the championship collapsed right in front of our eyes. — Jreibun -
jreibun/8018/16
-
リーダーを
- まか任された からといって、
- かんぺき完璧 な仕事をしなければと
- かたひじ肩肘 を
- は張る 必要はない。
Just because you have been entrusted with a leadership role does not mean you have to put on a bold front and do a perfect job. — Jreibun -
jreibun/8018/13
-
映画の
- できば出来栄え を聞かれた
- かんとく監督 は、「最高の作品になりました」と
- むね胸 を
- は張った 。
When asked how the film turned out, the director proudly responded, “It turned out to be the best film I’ve ever made.” — Jreibun -
jreibun/8218/2
-
妹は、
- まえば前歯 が
- いっぽん1本 だけ
- おく奥 に引っ込んだ状態で
- は生えて いるのを気にしている。
My younger sister is sensitive about one of her front teeth, which had grown in farther back than the others. — Jreibun -
jreibun/8232/1
- おこ怒った
- かのじょ彼女 にパーンと
- ほお頬 をひっぱたかれて、目の前が
- まっしろ真っ白 になった。
She got angry and slapped me hard on the cheek with a whack, and everything in front of my eyes blanked out. — Jreibun -
jreibun/8242/3
-
観光で
- いちにちじゅう一日中 歩き回った最後に、駅前の
- あしゆ足湯 に
- つ浸かって ほっと
- ひといき一息 ついた。
At the end of a full day of walking around and sightseeing, I soaked my feet in the footbath in front of the station and breathed a sigh of relief. — Jreibun -
jreibun/8248/1
- えきまえ駅前 はひどい混雑で、
- まちあわせばしょ待ち合わせ場所 まで人ごみをかきわけて進んだ。
The area in front of the station was terribly crowded, as we made our way through the crowds to the meeting place. — Jreibun -
jreibun/8250/1
- くち口 の
- まえ前 に
- ひとさしゆび人差し指 を立てて、「シーッ」と子どもたちに静かにするように伝えた。
Holding my forefinger in front of my mouth, I told my children to be quiet, “Shhhh.” — Jreibun -
jreibun/8268/2
-
新しく
- えきまえ駅前 にオープンしたショッピングモールが、この地域の活性化に
- ひとやく一役 買っている。
A newly opened shopping mall in front of the station is playing a role in revitalizing this area. — Jreibun