Jisho

×

Sentences — 511 found

  • jreibun/5244/1
      今日は大学入試の
    • だった。
    • いえ
    • を早く出たが、
    • みち
    • を間違えてしまった。
    • に合わないかと思い
    • あせ焦った
    • が、試験開始の
    • いっぷんまえ1分前
    • に着いた。ぎりぎりセーフだった。
    Today was the day of the college entrance exam. I left home early but took a wrong turn. I became very nervous and anxious because I thought I would not make it in time; nevertheless, I arrived one minute before the start of the exam and made it just in time. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7239/2
    • がんたん元旦
    • そうちょう早朝
    • きんじょ近所
    • の山に登り、
    • さんちょう山頂
    • から
    • はつひので初日の出
    • を眺めた。
    Early on New Year’s Day I climbed a nearby mountain and watched the first sunrise from the summit. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/47/1
      子どもたちの
    • かお
    • が見たくて
    • しゅっちょうさき出張先
    • から
    • そうそう早々に
    • 帰宅したが、
    • おみやげお土産
    • がないと分かると、子どもたちはあからさまにがっかりした。
    I returned home early from my business trip to see my children, but they were clearly disappointed when they found out that I had no presents for them. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/694/2
      日本では、
    • せんきゅうひゃくきゅうじゅうねんだい1990年代
    • はじ初め
    • にいわゆるバブル経済が
    • ほうかい崩壊し
    • ふきょう不況
    • の時代に
    • はい入った
    In Japan, the so-called bubble economy collapsed in the early 1990s and the country entered a period of recession. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/719/3
    • おくがい屋外
    • でスポーツ観戦をしたが、
    • はるさき春先
    • とはいえとても寒かったので、
    • あつで厚手
    • のセーターを
    • きこ着込み
    • 、その上にダウンジャケットを
    • かさ重ねて
    • いった。
    I watched sports outdoors, but it was very cold, even though it was early spring, so I put on a thick sweater over a down jacket. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/768/2
      学生時代は
    • ぶかつどう部活動
    • の練習のため、
    • ふゆ
    • あさ
    • まだ
    • うすぐら薄暗い
    • うちに
    • いえ
    • を出ていたものだ。
    When I was a student, I used to leave the house early in the morning in the winter when it was still dim in order to practice for club activities. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2406/1
      ストレスや
    • きょくど極度
    • の疲労が感じられた場合は、たとえ仕事が忙しくても
    • おもいき思い切って
    • 休息をとったほうがいい。
    If you feel stressed or extremely fatigued, you should take some rest no matter how busy you may be with work. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3231/1
    • むかし
    • と比べて住宅の構造が複雑化し、それに伴って
    • ごうとう強盗
    • てぐち手口
    • も多様化している。
    Compared to the past, residential structures have become more complex, and burglary tactics have diversified accordingly. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3891/1
    • そうちょう早朝
    • あさひ朝日
    • を見ながら
    • うみぞ海沿い
    • みち
    • を散歩するのが私の
    • にっか日課
    • だ。
    Early in the morning, my routine is to take a walk along the coastal path while watching the sunrise. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3918/1
    • こりょうりや小料理屋
    • てんしゅ店主
    • は、
    • まいあさ毎朝
    • 早くに
    • うおいちば魚市場
    • 行き
    • 、新鮮な
    • さかな
    • しい仕入れて
    • くる。
    The owner of the small restaurant serving simple Japanese dishes goes to the fish market very early every morning to purchase fresh fish. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4000/1
    • くじ9時
    • から始まる
    • いちじげんめ一時限目
    • の授業に
    • まにあ間に合う
    • よう、
    • あさはや朝早く
    • いえ
    • を出る。
    I leave home early in the morning to be in time for my first class, which starts at 9:00 a.m. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4425/1
    • かずかず数々
    • の映画やドラマに
    • しゅつえん出演
    • して名前は知られていても、
    • しゅえん主演
    • の経験は
    • じつ実は
    • ないという
    • はいゆう俳優
    • は結構いる。
    Many actors are well-known by name after appearing in numerous films and dramas who have never actually starred in a leading role. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4487/1
    • じょばん序盤
    • で点数を取って、
    • しゅどうけん主導権
    • にぎ握る
    • ぞ」と、
    • かんとく監督
    • は試合に
    • のぞ臨む
    • 選手たちを
    • こぶ鼓舞した
    The coach encouraged his players before the game by giving a pep talk: “Let’s score early and take control of the game.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4591/2
    • ほっかいどう北海道
    • のさっぽろ
    • ゆきまつ雪祭り
    • は、
    • まいとし毎年
    • にがつ2月
    • じょうじゅん上旬
    • に開催され、
    • こくないがい国内外
    • から多くの観光客が
    • おとず訪れる
    The Sapporo Snow Festival in Hokkaido is held every year in early February and attracts many domestic and international tourists. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4591/1
      母は、近所のケーキ屋で
    • ぐうすうづき偶数月
    • じょうじゅん上旬
    • に販売される季節のデザートをいつも楽しみにしている。
    My mother always looks forward to the seasonal desserts sold at the beginning of even-numbered months at a local cake shop. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5299/1
    • なにごと何事
    • せっぱつ切羽詰まって
    • から行動するのではなく、早めに行動したほうが良い。
    It is better to act early rather than waiting until the impending pressure becomes overbearing. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5688/1
    • こんかい今回
    • てんらんかい展覧会
    • では、
    • にほんが日本画
    • たいか大家
    • と呼ばれる画家たちのまだ若い頃の作品を
    • かずおお数多く
    • 見ることができる。
    In this exhibition, visitors will be able to see many early works of the great masters of Japanese painting, created when they were still young. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5738/1
      大学の同級生の中には
    • そうきたいしょく早期退職
    • してのんびりと
    • いんたいせいかつ引退生活
    • を楽しんでいる人もいるが、私は
    • ていねん定年
    • まで勤めるつもりだ。
    While some of my classmates from college have retired early and are already enjoying a leisurely retirement, I intend to work until I reach the retirement age. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6032/1
      試合開始
    • そうそう早々
    • じもと地元
    • のサッカーチームのキャプテンは
    • ふと太もも
    • にくばな肉離れ
    • を起こし、
    • たんか担架
    • じょうがい場外
    • はこばれてい運ばれて行って
    • しまった。
    Early in the game, the captain of the local soccer team suffered a pulled muscle in his thigh and was carried off the field on a stretcher. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6033/1
      「女性の活躍できる社会を」と言われて
    • ひさ久しい
    • が、
    • いま
    • の段階では
    • だんじょかん男女間
    • の格差はまだ解消されていない。
    It has been a long time since we have heard the phrase, “the development of society where women can reach their highest potential,” but gender disparity in our society has yet to be bridged. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >