Sentences — 114 found
-
jreibun/2517/2
- まち街 のアンティークショップで、背もたれが
- やわ柔らかい
- きょくせん曲線 を
- えが描いた 、
- すわりごこち座り心地 のいい
- とうせい藤製 のガーデンチェアを購入した。
At an antique store in town, I bought a comfortable rattan garden chair with a softly curved backrest. — Jreibun -
jreibun/3308/2
- しけんかんとくちゅう試験監督中 の先生が、することがなくて
- たいくつ退屈に なったのか、
- いす椅子 に
- こし腰かけた まま、こっくりこっくりと
- ふね舟 を
- こ漕いで いる。
Perhaps bored with not having anything to do, the teacher proctoring the exam, gradually dozed off in his chair. — Jreibun -
jreibun/3342/1
- ご焦げた
- にお匂い がしたため、
- にお匂い のするほうへ
- い行った ところ、電気ストーブと
- いす椅子 が接触しており、
- いす椅子 から
- けむり煙 が出ていた。
I smelled burning, so I went towards the smell and found that the electric heater was in contact with a chair, and smoke was coming out of the chair. — Jreibun -
jreibun/4420/1
-
マッサージチェアというのは、単なる「
- いす椅子 」ではなく、電動式の機械だ。
- たきのう多機能 であればあるほど、かなりの重量があるものが多く、
- いちど一度 設置すると
- ひとり一人 で移動させることは難しい。
A massage chair is not just a “chair,” it is an electrically powered machine. The more multifunctional the massage chair is, the heavier it tends to become, and once it has been installed, it is difficult for one person to move it. — Jreibun -
jreibun/8211/2
- じゅぎょうちゅう授業中 に
- いす椅子 を
- うし後ろ に
- かたむ傾けて 遊んでいたら、バランスを
- くず崩して
- ひっくりかえひっくり返って しまった。
I was playing with my chair during class, tilting it backwards, but I lost my balance and tipped over. — Jreibun -
jreibun/8357/3
-
レースのスカートが古い
- いす椅子 のささくれに引っかかって、ぴりっと破れた。
The lace skirt caught on the fine splinter of an old chair and tore with a sharp rip. — Jreibun -
jreibun/9765/1
- たいかん体幹 を
- きた鍛える エクササイズです。
- いす椅子 に
- すわ座って
- おこな行います が、まず
- しせい姿勢 を良くして、
- いす椅子 の
- せ背 にもたれないよう注意してください。
This exercise strengthens the trunk of the body. We will perform this exercise while sitting on a chair, but first, straighten your posture and be careful not to lean on the back of your chair. — Jreibun -
75018
-
「
- どうぞ 、
- すわ座って
- くだ下さい 」
- と
- い言われて
- から 、
- いす椅子
- に
- すわ座る 。
After being told, "Please, sit down," I sit in the chair. — Tatoeba -
75948
- せいだい盛大な
- ためいき溜息をつき
- ながら 、
- テーブル
- の
- うえ上
- に
- どさどさと
- パン
- を
- お置き 、
- いす椅子
- に
- どっかりと
- こしか腰掛ける 。
Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair. — Tatoeba -
111183
- かれ彼
- は
- ひざ
- を
- いす
- に
- ぶつけて
- しまった 。
He knocked his knee against the chair. — Tatoeba -
77759
- となり隣の
- へや部屋
- から
- いす椅子
- を
- もってき持って来て
- くだ下さい 。
Please fetch me a chair from the next room. — Tatoeba -
77760
- となり隣の
- へや部屋
- から
- いす
- を
- ひと1つ
- と取って
- きて
- ください 。
Go and get a chair from the next room, please. — Tatoeba -
84172
- へや部屋
- の
- なか中
- には 1
- きゃく脚
- の
- つくえ机
- と
- いす
- が
- あった 。
There were a desk and a chair in the room. — Tatoeba -
84622
- ちち父
- は
- こわ壊れた
- いす
- を
- しゅうり修理
- した 。
My father fixed a broken chair. — Tatoeba -
89078
- かのじょ彼女
- は
- じぶん自分
- の
- ほう
- に
- いす椅子
- を
- ひきよ引き寄せた 。
She drew the chair towards her. — Tatoeba -
89723
- かのじょ彼女
- は
- こども子供
- を
- いす
- に
- すわ座らせた 。
She set a child in the chair. — Tatoeba -
90259
- かのじょ彼女
- は
- かた堅い
- いす
- に
- すわ座った 。
She sat on a hard chair. — Tatoeba -
91196
- かのじょ彼女
- は
- いす椅子
- の
- うえ上
- に
- うわぎ上着
- を
- な投げつける
- と
- へや部屋
- に
- とっしん突進
- した 。
She flung her coat on the chair and stormed into the room. — Tatoeba -
91198
- かのじょ彼女
- は
- いす椅子
- に
- すわ座って
- ざっし雑誌
- を
- よ読んでいた 。
She sat in a chair reading a magazine. — Tatoeba -
91229
- かのじょ彼女
- は
- あんらく安楽いす
- に
- 腰を下ろした 。
She installed herself in an easy chair. — Tatoeba