Sentences — 18 found
-
jreibun/1417/1
-
ヨーロッパの
- ちょめい著名 な美術館が、現在様々な貴重な
- かいが絵画 の所蔵を
- ほこ誇って いるのは、かつて
- とうち当地 の
- おうけ王家 がそれらの美術品の収集に
- よねん余念 がなかったためである。
The reason why prominent museums in Europe today boast a wide variety of valuable paintings is because the royal families of the regions were once devoted to collecting these works of art. — Jreibun -
jreibun/3226/2
-
私が勤務する銀行支店は地域の
- ちゅうしょうきぎょう中小企業 や
- まちこうば町工場 が
- おも主な
- とりひきさき取引先 で、この地域は
- むかし昔 から
- ミクロンたんいミクロン単位 の金属加工など、高度な技術を
- ほこ誇る
- まちこうば町工場 が集まっていることで知られている。
The bank branch where I work mainly deals with local small and medium enterprises and town factories. The area has long been famous for its town factories that boast advanced technology, such as micron-level metal processing. — Jreibun -
jreibun/9903/1
- きょうと京都
- しもがもじんじゃ下鴨神社 の
- みなみ南 に位置する
- やしき屋敷 はかつて
- ごうしょう豪商 の
- べっそう別荘 だったもので、広い
- しきちない敷地内 には
- いけ池 と
- ていえん庭園 があり、
- ちゃかい茶会 を
- ひら開く こともできる。
The mansion, located south of Shimogamo Shrine in Kyoto, was once the villa of a wealthy merchant. The mansion’s grounds boast a pond and garden that is spacious enough to host a tea ceremony gathering. — Jreibun -
145417
- あたら新しい
- こうしゃ校舎
- は
- むら村
- の
- ほこ誇り
- だ 。
The new school building is the boast of the village. — Tatoeba -
75565
- じまん自慢じゃないが
- ぼく僕
- は
- つうちひょう通知表
- の
- かていか家庭科
- で 3
- いじょう以上
- を
- と取った
- ことがない 。10
- だんかいひょうか段階評価
- で 。
I don't want to boast, but I've never gotten better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. — Tatoeba -
76337
- うそ嘘
- ではない
- に
- しろ 、
- ホラ
- に
- ちか近い 。
If not a lie, close to a boast. — Tatoeba -
96906
- かれ彼ら
- は
- じぶん自分
- たち達
- の
- はし橋
- を
- じまん自慢
- する 。
They boast of their bridge. — Tatoeba -
98968
- かれ彼
- は
- りょうしん両親
- の
- じまん自慢の
- たね種
- だ 。
He is the boast of his parents. — Tatoeba -
108855
- かれ彼
- は
- がくしき学識
- を
- じまん自慢
- し
- がち
- であった 。
He was apt to boast of his knowledge. — Tatoeba -
114175
- かれ彼
- は
- おとうお父さん
- が
- くるま車
- かんけい関係
- の
- しごと仕事
- で
- せいこう成功
- した
- こと事
- を
- じまん自慢
- する
- の
- が
- す好き
- です 。
He likes to boast about his father's successful automobile business. — Tatoeba -
120344
- かれ彼
- が
- さい最
- ゆうしゅう優秀
- とうしゅ投手
- だ
- という
- じまん自慢
- は
- ほんとう本当
- だ 。
His boast that he is the best pitcher is true. — Tatoeba -
205548
- それ
- は
- あんまり
- じまん自慢
- にならない
- こと事
- だ 。
It's not a thing one can well boast of. — Tatoeba -
230365
- あまり
- それ
- を
- はな鼻にかける
- な 。
Don't boast too much about that. — Tatoeba -
191808
- わたし私
- に
- は
- ほこ誇る
- べき
- もの
- が
- なに何もない 。
I have nothing to boast about. — Tatoeba -
144579
- ひと人
- の
- なまえ名前
- を
- よく
- おぼえ覚えている
- と
- いう
- の
- が
- かれ彼の
- いつも
- の
- じまん自慢
- だ 。
It is his constant boast that he has a good memory for names. — Tatoeba -
77006
- まあ
- その 、
- じまん自慢
- できる
- こと事
- でもない
- ん
- だ
- けど 。
- というか 、
- おくめん臆面もなく
- ふいちょう吹聴
- できる
- はなし話
- でもない 。
Well, that is, it's not something I can boast about. In fact, it's not something I can talk about in public without shame — Tatoeba -
192123
- ロンドン
- の
- くうき空気
- は
- どう
- よく
- みて
- も
- たい大して
- じまん自慢
- できる
- ものでなかった 。
London air was not much to boast of at best. — Tatoeba -
94347
- かのじょ彼女の
- じまんばなし自慢話
- は
- もう
- うんざり
- だ
- わ 。
- ほか他
- に
- わだい話題
- は
- ない
- の
- かしら 。
I am quite tired of hearing her boast. Doesn't she have anything else to talk about? — Tatoeba