Sentences — 108 found
-
jreibun/8206/3
-
化粧ポーチに
- い入れっぱなし だった
- まゆよう眉用 はさみのせいで、空港の
- ほあんけんさ保安検査 で引っ掛かってしまった。
I was stopped at airport security because of the eyebrow scissors I had left in my makeup pouch. — Jreibun -
jreibun/8206/4
-
卒業式の
- ちょくぜん直前 に
- ささい些細な ことから言い合いになり、
- けんかわか喧嘩別れして しまった
- とも友 のことが、今でもずっと心に引っ掛かっている。
I had an argument over something trivial with a friend just before graduation, and we parted ways on bad terms. I’ve been carrying that weight in my heart ever since. — Jreibun -
145308
- あら新たな
- ぎろん議論
- が
- ていき提起
- された 。
A new argument was presented. — Tatoeba -
194224
- もう
- ぎろん議論
- は
- よしましょう 。
Let's be done with the argument. — Tatoeba -
150822
- じこ事故
- は
- あたら新しい
- あんぜんたいさく安全対策
- の
- ため
- の
- ゆうりょく有力な
- こんきょ根拠
- となった 。
The accident was a strong argument for new safety measures. — Tatoeba -
151831
- わたし私達
- は
- くだらない
- ぎろん議論
- に
- まきこ巻き込まれた 。
We were involved in a petty argument. — Tatoeba -
157302
- わたし私
- は
- けんめい懸命に
- かれ彼らの
- げきろん激論
- を
- と止めよう
- とした 。
I tried very hard to put an end to their heated argument. — Tatoeba -
157433
- わたし私
- は
- きみ君の
- ぎろん議論
- の
- すじみち筋道
- を
- お追っていけない 。
I can't follow the course of your argument. — Tatoeba -
76010
- しょうしか少子化
- から
- の
- だっきゃく脱却
- には 、
- ひこん非婚
- マザー
- の
- ぞうだい増大
- が
- ひっす必須
- な
- のに 、
- にほん日本
- の
- よろん世論
- は
- なぜか
- この
- ぎろん議論
- を
- さけ避けている 。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument. — Tatoeba -
76994
-
「
- こうじえん広辞苑
- に
- こう
- か書いてあります 」
- と
- い言って 、
- こうじえん広辞苑
- を
- ゆいいつ唯一の
- よりどころ拠り所
- に
- ろんじんをは論陣を張る
- ひと人
- が
- よく
- いる 。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. — Tatoeba -
77223
- ろんてん論点
- が
- わかる 。
I see the point of the argument. — Tatoeba -
77228
- ろんぎ論議
- は
- さいご最後
- に
- けんか喧嘩
- になった 。
The argument ended in a fight. — Tatoeba -
87463
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼
- と
- ぎろん議論
- する
- と
- いつも
- だきょう妥協
- する 。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him. — Tatoeba -
89193
- かのじょ彼女
- は
- じじつ事実
- にもとに基づいて
- ぎろん議論
- を
- てんかい展開
- する 。
Her argument was founded on fact. — Tatoeba -
90156
- かのじょ彼女
- は
- こうろん口論
- して
- いか怒り
- で
- われをわす我を忘れた 。
She was beside herself with anger after the argument. — Tatoeba -
94526
- かのじょ彼女の
- ぎろん議論
- は
- じじつ事実
- に
- もと基づいていなかった 。
Her argument was not based on facts. — Tatoeba -
95919
- かれ彼
- を
- かいこ解雇
- する
- もっともな
- りゆう理由
- が
- ある 。
There is a good argument for dismissing him. — Tatoeba -
96423
- かれ彼ら
- は
- にほん日本
- の
- しょうらい将来
- について
- ぎろん議論
- に
- すうじかん数時間
- を
- つい費やした 。
They spent hours in argument about the future of Japan. — Tatoeba -
96796
- かれ彼ら
- は
- しん新
- じじつ事実
- によって
- ぎろん議論
- を
- はってん発展
- させた 。
They amplified their argument by new facts. — Tatoeba -
97278
- かれ彼ら
- は
- げきろん激論
- を
- か交わしていた 。
They were engaged in a heated argument. — Tatoeba