Sentences — 24 found
-
jreibun/7245/1
-
試合は
- すで既に
- はちかい8回 の
- うら裏 で、私たちのチームは
- ろくてんさ6点差 で負けている。しかし、
- まんるい満塁 ホームランを打てば
- ぎゃくてんが逆転勝ち できる可能性がなきにしもあらずだ。
The game is already in the last half of the eighth innings and our team is losing by six points. However, if we hit a grand slam home run, there is a possibility that we can still win this game. — Jreibun -
jreibun/35/1
- おおずもう大相撲
- しちがつばしょ7月場所 の会場は
- おおい大入り
- まんせき満席 で、
- きゃく客 たちは
- おもいおも思い思いに
- せんす扇子 をパタパタとあおぎながら、
- ひいき贔屓 の
- りきし力士 たちの
- しょうはい勝敗 に
- いっきいちゆう一喜一憂しつつ
- とりく取り組み を楽しんだ。
At the July Grand Sumo Tournament, the arena was filled to capacity. The spectators enjoyed the bouts, fanning themselves as they pleased, as they got emotionally involved in the wins and losses of their favorite sumo wrestlers. — Jreibun -
jreibun/6125/1
-
グランドキャニオンは、
- いったい一帯 の
- こうげん高原 が
- コロラドがわコロラド川 の流れによって
- けず削られて できたもので、
- やくろっぴゃくまんねんまえ約600万年前 に現在の
- ちけい地形 になったと言われている。
The Grand Canyon as it stands today was carved out of the plateau by the Colorado River about 6 million years ago. — Jreibun -
jreibun/8020/2
-
ホールで
- おこな行われた 発表会には
- じゅうごめい15名 の子どもたちが参加し、
- ひごろ日頃 の練習の成果を
- は晴れ の
- ぶたい舞台 で
- ひろう披露した 。
Fifteen children participated in the recital held in the hall, demonstrating the results of their daily practice on this grand occasion. — Jreibun -
74676
-
薫、
- いま今
- の
- ところ
- おまえ
- が
- いちばん一番
- の
- リアクション 、
- たいしょう大賞
- だ
- よ 。
Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. — Tatoeba -
75523
- なに何か
- で出
- そうな
- ていばん定番の
- ばしょ場所
- ですから
- ね 。
- じどう自動
- えんそう演奏
- する
- グランドピアノ
- や
- ひと独りでに
- うごきだ動き出す
- じんたいもけい人体模型
- や 。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ... — Tatoeba -
75894
- だい大
- れんあい恋愛
- の
- すえ末に
- むす結ばれる
- わけではない
- から 、
- アバタもエクボ
- という
- こと
- は
- ありえなかった 。
Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. — Tatoeba -
85742
- ひこうき飛行機
- から
- アルプス
- の
- ゆうだい雄大な
- なが眺め
- を
- たの楽しんだ 。
We enjoyed a grand view of the Alps from the airplane. — Tatoeba -
92941
- かのじょ彼女
- は
- グランドピアノ
- で
- その
- きょく曲
- を
- ひ引いた 。
She played that tune on her grand piano. — Tatoeba -
122911
- ひので日の出
- の グランドキャニオン
- は 、
- わたし私
- が
- それ
- まで
- に
- み見た
- こと
- も
- ない
- ほど
- かんめい感銘
- ふか深い
- こうけい光景
- でした 。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen. — Tatoeba -
146426
-
松井、
- きしかいせい起死回生
- の
- ぎゃくてん逆転
- まんるい満塁
- サヨナラホームラン !
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. — Tatoeba -
160937
- わたし私
- は
- この
- けしき景色
- を
- み見る
- と
- かなら必ず
- そふ祖父
- を
- おもいだ思い出す 。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father. — Tatoeba -
167266
- わたし私たち
- が
- おどろ驚いたことに 、
- かれ彼
- は
- ゆうしょう優勝
- した 。
To our surprise, he won the grand prize. — Tatoeba -
165921
- わたし私たち
- は
- いま居間
- の
- はんぶん半分
- の
- ばしょ場所
- を
- と取る
- グランドピアノ
- を
- か買った 。
We bought a grand piano which took up half of our living room. — Tatoeba -
184914
- かいてん開店
- おおうりだ大売り出し 。
Grand opening sale. — Tatoeba -
205099
- それ
- は
- じつ実に
- ゆうだい雄大な
- なが眺め
- だ 。
It is quite a grand view. — Tatoeba -
219229
- この
- ゆうだい雄大な
- うみ海
- の
- なが眺め
- を
- ごらんなさい 。
Look at this grand view of the ocean. — Tatoeba -
225532
- グランプリ
- に
- か勝つ
- こと
- は
- ゆうめい有名な
- レーサー
- にとって
- は
- めいよ名誉
- であった 。
Winning the Grand Prix was a feather in the cap of the famous drivers. — Tatoeba -
225534
-
グランドホテル
- まで 、
- い行って
- ください 。
Could you take me to the Grand Hotel? — Tatoeba -
225536
-
グランド・セントラル
- えき駅
- まで
- やって
- ください 。
Grand Central Station, please. — Tatoeba