Sentences — 50 found
-
jreibun/3207/2
-
市役所では、
- じゅうにじ12時 から
- じゅうさんじ13時 の昼休みの
- じかんたい時間帯 は、職員が
- ひ日ごと に
- こうたい交代 で
- まどぐちたいおう窓口対応 を
- おこな行って いる。
During the lunch break from 12:00 hrs to 13:00 hrs at city hall, staff members take turns tending the counter on a daily basis. — Jreibun -
jreibun/6/2
- じゅうにがつ12月
- にじゅうはちにち28日 、
- ねんまつ年末 の
- しごとおさ仕事納め の
- たいきんじ退勤時 、
- どうりょう同僚 と「良い
- おとしお年 を」と
- あいさつ挨拶 を
- か交わして 別れた。
On December 28, having finished the last working day of the year, my colleagues and I parted ways after exchanging a New Year’s wish by saying, “Have a happy New Year.” — Jreibun -
jreibun/2450/1
- せんきゅうひゃくにじゅうさんねん1923年 (
- たいしょうじゅうにねん大正12年 )の
- かんとうだいしんさい関東大震災 の教訓を
- い活かす ため、
- くがつ9月
- ついたち1日 は「
- ぼうさい防災 の
- ひ日 」と
- さだ定められた 。
September 1 was designated as “Disaster Prevention Day” in order to draw lessons from the Great Kantō Earthquake of the twelfth year of Taishō (1923). — Jreibun -
jreibun/4454/1
- しゅしょうかんてい首相官邸 では、
- かいごう会合 や記者会見が
- ひら開かれたり 、
- かっこく各国 の
- しゅのう首脳 との
- かいだん会談 や歓迎レセプションなども
- おこな行われる 。
Meetings and press conferences, as well as top-level conferences with heads of state and welcome receptions, are held at the prime minister’s official residence. — Jreibun -
jreibun/4559/2
- ものごと物事 はすべて
- しゃくしじょうぎ杓子定規 に考えず、
- じゅうなん柔軟に 対応したほうがうまく回ることもある。
Sometimes things work out better if we don’t become a stickler for the rules and take a flexible approach. — Jreibun -
jreibun/5674/1
-
アメリカやカナダでは
- たまご卵 は
- いち1ダース (
- じゅうにこ12個 )
- たんい単位 で売っているが、日本のスーパーやコンビニでは
- ひと1 パック
- じゅっこ/じっこ10個 で売っていることが多い。
In the U.S. and Canada, eggs are sold by the dozen (12 eggs), but in Japanese supermarkets and convenience stores, eggs are often sold in a pack of 10. — Jreibun -
jreibun/6058/1
-
ダイヤモンドは、今から
- じゅうおくねんいじょう10億年以上 も
- まえ前 に
- ちか地下
- やく約
- ひゃくにじゅっ/ひゃくにじっ120 キロメートルを超える深さで、
- きょくど極度な
- こうおん高温 と
- こうあつ高圧 のもと
- たんそ炭素 が結合してできたものだ。
Diamonds were formed more than a billion years ago when carbon was bonded together under extremely high temperatures and pressures at depths of more than about 120 kilometers underground. — Jreibun -
jreibun/8018/5
- じゅうにがつ12月 に
- はい入って からいよいよ寒さが
- ま増し 、
- みずうみ湖 に
- こおり氷 が
- はりはじ張り始めた 。
In December, the weather finally got colder, and ice began to form on the lake. — Jreibun -
jreibun/8228/1
- むし虫 が
- はいってこ入って来ない ように、
- まど窓 をぴったり
- し閉めて ください。
Please close windows tightly so that insects will not enter. — Jreibun -
jreibun/8228/2
- おなかお腹 がすいたと思って時計を見たら、ぴったり
- ひる昼 の
- じゅうにじ12時 だった。
I felt hungry and looked at the clock, it was exactly 12:00 noon. — Jreibun -
jreibun/8286/1
- とうきょう東京 の
- ひのい日の入り
- じこく時刻 が
- いちねん一年 で
- いちばん一番 早いのは、
- じゅうにがつ12月 の
- しょじゅん初旬 である。
The earliest sunset of the year in Tokyo takes place in early December. — Jreibun -
jreibun/9058/1
-
『
- へいけものがたり平家物語 』は
- じゅうにせいき12世紀 の日本で
- えいが栄華 を
- ほこ誇った
- へいしいちぞく平氏一族 の
- はんえい繁栄 と
- ぼつらく没落 を
- かた語った
- ものがたり物語 である。
The Tale of the Heike tells the story of the prosperity and downfall of the once flourishing Heike clan in 12th century Japan. — Jreibun -
jreibun/9780/1
- しょくば職場 で終えることができなかった仕事を
- いえ家 まで持って帰り、
- ゆうしょくご夕食後
- じゅうにじ12時 までかかって
- なん何とか 終えた。
I took the work that I hadn’t time to finish home with me, and managed to work on it after dinner, finally finishing at 12:00 a.m. — Jreibun -
jreibun/9820/3
- くち口 の
- なか中 に食べ物が
- はい入って いるときは話すものではないと、子どもの頃よく
- そぼ祖母 や
- はは母 に言われた。
When I was a child, my grandmother and mother often told me not to talk with my mouth full. — Jreibun -
jreibun/4454/2
- へいせい平成 の時代、日本の
- しゅしょう首相
- じゅうしちにん/じゅうななにん17人 のうち、
- じゅうににん12人 の
- ざいにんきかん在任期間 は
- にねんいか2年以下 であり、長期政権が少なかったことがわかる。
During the Heisei era, 12 of Japan’s 17 prime ministers were in office for two years or less, indicating that there were few long-term administrations. — Jreibun -
jreibun/4559/3
- ふた2つ の
- さんかくじょうぎ三角定規 を使うと、
- へいこうせん平行線 や
- すいちょくせん垂直線 を書くことができる。また
- ななじゅうごど75度 、
- きゅうじゅうど90度 、
- ひゃくにじゅうど120度 など
- かくど角度 のついた線も引くことができる。
Two triangles can be used to draw parallel and perpendicular lines. It is also possible to draw lines with angles of 75, 90, and 120 degrees with them. — Jreibun -
jreibun/9820/5
-
「
- にほんいち日本一
- てんくう天空 に近いホテル、
- ひょうこう標高
- にせんろっぴゃくじゅうにメートル2612m 」という広告を見て
- あこが憧れて いる。いつかその
- やま山 に登り、
- よる夜 ゆっくりと
- ほしぞら星空 を
- なが眺めて みたいものだ。
Ever since seeing the advertisement for the hotel with the slogan: “The hotel closest to the sky in Japan with an elevation of 2612 meters,” I have longed to stay there. I would like to climb that mountain someday and gaze at the starry sky leisurely from that hotel. — Jreibun -
76221
- きんこう金衡 1
- ポンド
- は 12
- オンス
- である 。
One pound troy weighs 12 oz. — Tatoeba -
87649
- かのじょ彼女
- は 12
- さい歳
- になった
- ばかり
- である 。
She has just turned twelve. — Tatoeba -
93492
- かのじょ彼女
- は 8
- じ時
- に
- レポート
- を
- か書き
- はじ始め 、12
- じ時
- に
- か書き
- お終えた 。
She began writing a report at eight, finishing it at twelve. — Tatoeba