Words — 80 found
あだおんむく
仇を恩で報いる
1. to repay meanness with kindnessIdiomatic expression
おん
恩にかける
1. to demand gratitude; to make a favour of something; to remind of a favour done to someone; to emphasize the favour one has doneRare term, See also 恩に着せる
恩に掛ける 【おんにかける】
恩に掛ける: Rarely-used kanji form.
おんき
恩に着せる
1. to demand gratitude; to make a favour of something; to remind of a favour done to someone; to emphasize the favour one has doneSee also 恩に掛ける
おやおんこおく
親の恩は子で送る
1. one's debt to one's parents is best repaid by giving them grandchildrenProverb
ふぼおんやまたかうみふか
父母の恩は山よりも高く海よりも深し
1. our debt to our parents is higher than the mountain and deeper than the seaProverb
おんあだかえ
恩を仇で返す
1. to return evil for good; to return a favour with spite (favor)Idiomatic expression
恩をあだで返す 【おんをあだでかえす】
おんう
恩を売る
1. to demand gratitude; to do something for someone in order to create an obligation of gratitude from that person
こもしおやおん
子を持って知る親の恩
1. becoming a parent makes you appreciate your own parentsProverb
おんちょうう
恩寵を享ける
1. to enjoy (a person's) favor (favour)
恩寵を受ける 【おんちょうをうける】