Words — 38 found
こしょうがつ
小正月
1. Little New Year (festival held on January 15); 14th-16th days of the New Year; Koshōgatsu
すみつしょうがつ
墨付け正月
1. event in which young men and women paint each others' cheeks with black ink or soot during Koshōgatsu (in the San'in region)See also 小正月
ぼんしょうがつ
盆と正月
1. the Bon Festival and New Year
2. two great things (happening at the same time)Idiomatic expression
おんなしょうがつ
女正月
1. 15th day of the New Year (when women would belatedly do their New Year's greetings or go back to their parents' homes; in Kyoto and Osaka)Historical term, See also 小正月
めしょうがつ
目の正月
1. feast for one's eyes; sight as pleasing as the New YearIdiomatic expression
びいさいうが
微に入り細を穿つ
1. to go into the minutest details
微に入り細をうがつ 【びにいりさいをうがつ】
かつのぞせいうが
渇に臨みて井を穿つ
1. to fail to make timely preparations; to not dig a well until one is thirstyProverb
渇に臨みて井を穿つ 【かつにのぞみていをうがつ】
1. thank you; thanksInternet slang, abbr. of サンキューガッツ; ガッツ is the nickname of baseball player Michihiro Ogasawara
あまだいしうが
雨垂れ石を穿つ
1. slow but steady wins the race; constant effort will result in success; constant dripping wears away a stoneProverb
1. stomach (esp. a pig's stomach or a cow's rumen); pork stomachFood, cooking, perhaps from the English word "gut"
あなうが
穴を穿つ
1. to find someone's weak spot; to drill a holeIdiomatic expression
穴をうがつ 【あなをうがつ】
けんてきいわうが
涓滴岩を穿つ
1. slow but steady wins the race; constant effort will result in success; constant dripping wears away a stoneProverb