321 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
229 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
209 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1186 | A New Dictionary of Kanji Usage |
983 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
864 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1019 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
2065 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
925 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
948 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
487 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1935 | Kodansha Compact Kanji Guide |
831 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
481 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
616 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1961 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
46672 | Morohashi |
674 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6939 | New Nelson (John Haig) |
1942 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2092 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
235 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N3
1279 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 鳴管 【メイカン】 syrinx (part of a bird), lower larynx
- 鳴禽 【メイキン】 songbird, oscine
- 百家争鳴 【ヒャッカソウメイ】 let a hundred schools of thought contend
- 蛙鳴 【アメイ】 frog calling
Kun reading compounds
- 鳴く 【なく】 to make sound (of an animal), to call, to cry, to whine, to sing, to chirp, to make a meld call (e.g. pung, kong)
- 鳴く蝉よりも鳴かぬ蛍が身を焦がす 【なくせみよりもなかぬほたるがみをこがす】 empty vessels make the most noise, the silent firefly burns with more passion than the crying cicada
- 鳴る 【なる】 to sound, to ring, to resound, to echo, to roar, to rumble
- 鳴門 【なると】 strait with a roaring tidal ebb and flow, whirlpool, maelstrom, kamaboko with a spiral whirlpool-like pattern, cooking technique where ingredients are cut in a spiral pattern, Naruto (city in Tokushima), Naruto Strait, Naruto wakame
- 鳴らす 【ならす】 to ring, to sound, to chime, to beat, to snort (nose), to snap (fingers), to crack (joints), to be popular, to be esteemed, to be reputed, to state, to insist, to complain, to fart (loudly)
Readings
- Japanese names:
- なり、 なる
- Korean:
- myeong
Spanish
- emitir sonido (animal)
- sonido
- sonar
- hacer sonar
Portuguese
- gorjeio
- choro
- latido
- som
- argola
- eco
- buzina
French
- gazouiller
- crier
- aboyer
- pousser son cri (animal)
- sonner
- écho
- cacarder
3750 | 2001 Kanji |
3d11.1 | The Kanji Dictionary |
1-3-11 | SKIP code |
6702.7 | Four corner code |
1-44-36 | JIS X 0208-1997 kuten code |
9cf4 | Unicode hex code |
mingle, mixing, association, coming & going
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N3
178 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 交 【コウ】 association, fellowship, change (of season, year, etc.)
- 交易 【コウエキ】 trade, commerce
- 親交 【シンコウ】 intimacy, friendship, friendly relations
- 国交 【コッコウ】 diplomatic relations
Kun reading compounds
- 交わる 【まじわる】 to cross, to intersect, to join, to meet, to associate with, to mingle with, to consort with, to have a sexual relationship, to copulate
- 交える 【まじえる】 to mix, to combine, to include, to exchange (words, fire, etc.), to cross (e.g. swords), to join together
- 混じる 【まじる】 to be mixed, to be blended with, to be combined, to associate with, to mingle with, to interest, to join
- 混じる 【まじる】 to be mixed, to be blended with, to be combined, to associate with, to mingle with, to interest, to join
- 混ざる 【まざる】 to be mixed, to be blended with, to associate with, to mingle with, to join
- 混ぜる 【まぜる】 to mix, to stir, to blend
- 交わす 【かわす】 to exchange (messages, greetings, arguments, etc.), to intersect, to cross, to interlace, ... with one another, ... to each other
- 交わす 【かわす】 to exchange (messages, greetings, arguments, etc.), to intersect, to cross, to interlace, ... with one another, ... to each other
- 交々 【こもごも】 alternately, in succession
Readings
- Japanese names:
- かた
- Korean:
- gyo
Spanish
- cambio
- reemplazo
- mezcla
- asociación
- cruzarse
- mezclarse
- cruzar
- mezclar
Portuguese
- Misturar-se
- misturando
- associação
- vindo & indo
French
- mélanger
- échanges
- association
- mêler
- aller et venir
212 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
128 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
115 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
200 | A New Dictionary of Kanji Usage |
290 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
86 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
298 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
293 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
114 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
114 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
504 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
38 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2508 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1272 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1738 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1283 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
291 | Morohashi |
2015 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
90 | New Nelson (John Haig) |
1275 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1368 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
269 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
120 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
466 | 2001 Kanji |
2j4.3 | The Kanji Dictionary |
2-2-4 | SKIP code |
2-4-2 | SKIP code |
0040.8 | Four corner code |
1-24-82 | JIS X 0208-1997 kuten code |
4ea4 | Unicode hex code |