Sentences — 165 found
-
147773
- で出て
- すぐ
- でんわ電話
- が
- な鳴った 。
I had scarcely gone out before the phone rang. — Tatoeba -
151710
- わたし私達
- は
- ベル
- が
- な鳴る
- の
- を
- みみをす耳を澄まして
- き聞いた 。
We listened to the bell ring. — Tatoeba -
154916
- わたし私
- は
- でんわ電話
- が
- な鳴って
- はじ初めて
- めがさ目が覚めた 。
It was not until the telephone rang that I woke up. — Tatoeba -
157255
- わたし私
- は
- げんかん玄関
- の
- ベル
- が
- な鳴る
- の
- を
- き聞いた 。
I heard the front doorbell ring. — Tatoeba -
157899
- わたし私
- は
- がいしゅつ外出
- しようとしていた 。
- その
- とき時
- でんわ電話
- が
- な鳴った 。
I was going out, when the telephone rang. — Tatoeba -
158966
- わたし私
- は
- ベル
- が
- な鳴る
- の
- を
- き聞いた 。
I heard the bell ring. — Tatoeba -
158967
- わたし私
- は
- ベル
- が
- な鳴っている
- おと音
- を
- き聞いた 。
I heard the sound of a ringing bell. — Tatoeba -
74464
- そのあいだその間
- ずっと 、
- じいさん
- の
- い言った
- こと
- が 、
- メロン
- の
- まわ周り
- を
- とびまわ飛び回る
- 蠅
- の
- はおと羽音
- のように 、
- あたま頭
- の
- なか中
- で
- ぶんぶんと
- な鳴っていました 。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. — Tatoeba -
75699
- みらい未来
- へ
- の
- きぼう希望
- で
- むね胸
- が
- たかな高鳴る 。
My heart pounded at the future excitement. — Tatoeba -
75845
- うごきだ動き出す
- とき 、
- ベル
- が 「
- ちんちん 」
- と
- な鳴る 。
- だから 、
- ちんちん
- でんしゃ電車 。
When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'. — Tatoeba -
76829
- オーブントースター
- の
- タイマー
- が
- な鳴る 。
- しょく食パン
- が
- コンガリ
- や焼けた 、
- こう香ばしい
- にお匂い 。
The toaster-oven's timer rings. The fragrant smell of well toasted bread. — Tatoeba -
78556
- かみなり雷
- が
- いま今にも
- お落ちそうな
- はげ激しい
- おと音
- で
- ごろごろと
- な鳴った 。
Thunder rolled with menacing crashes. — Tatoeba -
77691
- れい例によって
- わたし私の
- にゅうよく入浴
- ちゅう中
- に
- でんわ電話
- が
- な鳴った 。
The phone rang while I was taking a bath, as usual. — Tatoeba -
143497
- すうふんご数分後
- に
- でんわ電話
- が
- な鳴った 。
A few minutes later the telephone rang. — Tatoeba -
78554
- かみなり雷
- が
- な鳴る
- と 、
- あめ雨
- が
- ふりはじ降り始めた 。
First it thundered, and then it started to rain. — Tatoeba -
79473
- やかん薬缶
- が
- ストーブ
- の
- うえ上
- で
- ちんちんなチンチン鳴っています 。
The kettle is whistling on the stove. — Tatoeba -
79910
- めざ目覚まし
- が
- な鳴らなかった 。
- だから
- おく遅れた
- のです 。
My alarm clock didn't work. That's why I was late. — Tatoeba -
79912
- めざ目覚まし
- が
- なりました 。
The alarm went off. — Tatoeba -
79915
- 目覚し時計
- が
- な鳴る
- と 、
- いつも
- ね寝ている
- うち
- に
- と止めて
- しまう
- のです 。
When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep. — Tatoeba -
79916
- 目覚し時計
- が
- な鳴らなかった
- ので
- ねす寝過ごして
- しまった 。
I overslept because my alarm didn't go off. — Tatoeba