Sentences — 20 found
-
jreibun/626/2
-
現在の社長は
- げんば現場 からの
- たたきあたたき上げ で、
- しゃない社内 での
- ちい地位 が高くなったからといって
- けっ決して
- いば威張る ことなく、社員からの
- あつ厚い 信頼を得ている。
The president attained his current position after years of experience in the field. Despite holding an executive position in the company, he has never behaved bombastically; he has earned the profound trust of his employees. — Jreibun -
jreibun/4443/1
- むすこ息子 に
- ちゅうがくじゅけん中学受験 をさせて
- ちゅうこういっかんこう中高一貫校 に進学させたのは、
- こうこうじゅけん高校受験 で
- くろう苦労する よりも、
- ろくねんかん6年間 を
- つう通じて のびのびと学んでほしいと思ったからだ。
I had my son take the junior high school entrance exam and enter a combined junior high and high school because I wanted him to learn in a relaxed manner, with a long-range perspective of six years rather than struggle through the pressure of a high school entrance exam. — Jreibun -
jreibun/5220/1
- だいいちしぼう第一志望 に合格できて
- うれしいー嬉しい〜 !この高校を受験したのは、制服がかわいかったから。
- しがつ4月 から毎日制服を着て
- とうこう登校する のが楽しみです。
I am so glad I was able to get into my first-choice school! I applied to this high school because of the cute uniforms, and I look forward to wearing the uniform to school every day starting in April. — Jreibun -
140308
- 総売上
- 高
- の
- てん点
- から
- み見て 、
- あの
- かいしゃ会社
- は
- とても
- うまくいっている 。
That company is doing very well in terms of total sales. — Tatoeba -
140790
- ぜん全
- せいさん生産
- 高
- は X
- トン
- であった 。
The overall output was tons. — Tatoeba -
142783
- せいさん生産
- 高
- は
- さくねん昨年
- の
- すいじゅん水準
- より
- はるかに
- おちこ落ちこんでいる 。
The output is way below last year's level. — Tatoeba -
142784
- せいさん生産
- 高
- が
- いちじる著しく
- ぞうか増加
- した 。
Production has remarkably increased. — Tatoeba -
143373
- せかいてき世界的な
- のうぎょう農業
- せいさん生産
- 高
- は
- の伸びていた 。
Global agricultural output was expanding. — Tatoeba -
83518
- こめ米
- の
- せいさん生産
- 高
- は
- へ減って
- きた 。
Production of rice has decreased. — Tatoeba -
90085
- かのじょ彼女
- は
- こうこうせい高校生
- でした
- か 。
- はい
- そうです 。
"Was she a high school student?" "Yes, she was." — Tatoeba -
120923
- かれ彼
- が
- その
- いえ家
- を
- か買わない
- と
- き決めた
- の
- は 、
- だいいち第一
- に
- たか高すぎる
- こと
- と
- だいに第二
- に
- かいしゃ会社
- から
- あまりにも
- とお遠かった
- から
- だった 。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office. — Tatoeba -
122687
- にほん日本
- の 1998
- ねんまつ年末
- の
- きん金 ・
- がいか外貨
- じゅんび準備
- 高
- は 689
- おく億
- ドル
- で 、
- いちねんまえ1年前
- の 770
- おく億
- ドル
- を
- したまわ下回った 。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. — Tatoeba -
169792
- さくねん昨年
- の
- せきたん石炭
- せいさん生産
- 高
- は
- すいじゅん水準
- に
- たっ達し
- なかった 。
Last year's output of coal fell short of the standard. — Tatoeba -
173013
- こくみんそうせいさん国民総生産
- は
- いってい一定の
- きかん期間
- における
- いっこく一国
- の
- ざい財
- およ及び
- サービス
- を
- かへいかち貨幣価値
- で
- はか計った
- そう総
- せいさん生産
- 高
- である 。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. — Tatoeba -
173014
- こくみんそうせいさん国民総生産
- は
- いっこく一国
- の
- ざい財
- と
- サービス
- を
- かへいかち貨幣価値
- で
- はか測った
- そう総
- せいさん生産
- 高
- である 。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. — Tatoeba -
173280
- こうざい鋼材
- ふそく不足
- にもかかにも関わらず 、
- こうぎょう工業
- せいさん生産
- 高
- は 5%
- だけ
- ぞうか増加
- した 。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent. — Tatoeba -
221987
- この
- こうじょう工場
- の
- せいさん生産
- 高
- は 20%
- ぞうか増加
- している 。
The output of this factory has increased by 20%. — Tatoeba -
231334
- あの
- コート
- は
- たか高かった
- かもしれません
- が 、
- それ
- だけ
- の
- ね値うち
- は
- ある 。
That coat may have cost a lot of money, but it's worth it. — Tatoeba -
234317
- あと 50000
- マイル
- ほど
- そうこうきょり走行距離
- を
- だ出して
- み
- たかった
- のだ
- が 、
- こうそくどうろ高速道路
- で
- こしょう故障
- して
- しまった 。
- しゅうり修理
- となると
- えらく
- かね金
- が
- かかって
- とても
- むり無理
- だろう 。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. — Tatoeba -
11922459
- たが互い
- に
- じぶん自分
- の
- よきん預金
- たか高
- は
- いいあ言い合わなかった 。
They did not tell each other about the size of their savings. — Tatoeba