Jisho

×

Sentences — 675 found

  • jreibun/8017/1
      キャッシュバックキャンペーンにご応募の
    • さい
    • は、
    • てんとう店頭
    • そなえつ備え付け
    • の応募はがきに必要事項を記入し、切手を貼ってポストに
    • とうかん投函
    • してください。
    To apply for the cash-back campaign, please fill out the required information on the application postcard provided at the store, affix a stamp, and drop it into the mailbox. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8040/2
    • しんぷ新婦
    • ちちおや父親
    • あいさつ挨拶
    • とちゅう途中
    • なみだ涙ぐみ
    • 、ポケットからハンカチを取り出して
    • めがしら目頭
    • をおさえた。
    The bride’s father became teary while giving his address, pulled a handkerchief from his pocket, and dabbed his eyes. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8043/4
      コンビニのアルバイトは覚えることが多すぎて、
    • しょにち初日
    • あたま
    • がパンクしそうだった。
    There was so much to learn before being able to work part-time at a convenience store that I felt like my head was going to explode on the first day. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8218/1
    • ノックしきノック式
    • ボールペンは
    • あたま
    • の部分を押すと、
    • しん
    • が出たり引っ込んだりする。
    In a knocking-type ballpoint pen, the nib gets extended or retracted with a push on the head. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8219/1
    • きゅう急に
    • 持ち上げられてびっくりした
    • かめ
    • は、
    • あたま
    • てあし手足
    • こうら甲羅
    • なか
    • ひっこ引っ込めた
    Startled by the sudden lift, the turtle retracted its head and limbs into its shell. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8229/1
    • こんたいかい今大会
    • ゆうしょうこうほ優勝候補
    • のマラソン選手は、いよいよ
    • さんじゅうごキロちてん35キロ地点
    • を通過したところで、
    • せんとうしゅうだん先頭集団
    • から抜け出そうとピッチを上げて走り出した。
    The marathon runner, who is said to be the favorite for the title in this year’s race, finally passed the 35-kilometer mark and began to accelerate in her attempt to break away from the lead pack. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8285/4
    • てんとう店頭
    • に並ぶ
    • ふた2つ
    • の商品が同じようなデザインで同じような機能に見えるのに、なぜ
    • さんまんえん3万円
    • ねだん値段
    • が違うのか、理解できず首をひねった。
    I cocked my head in puzzlement over the price difference of 30,000 yen between two products on display in the store that appear identical in design and features. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8285/5
      新商品の
    • きかく企画
    • あす明日
    • までに提出しなければいけないのに、いくら
    • あたま
    • をひねってもいいアイディアが浮かばない。
    I have to submit a plan for a new product by tomorrow, but no matter how hard I rack my brain, I can’t come up with a good idea. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8294/4
    • むしば虫歯
    • を治療する時、
    • ますい麻酔
    • 効いて
    • いるので痛くはないが、
    • あたま
    • に響くあの振動が
    • にがて苦手
    • だ。
    Although I didn’t experience pain during my dental cavity treatment due to anesthesia, I still hated that vibration that echoes around my head. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8298/2
      週末は
    • さんれんきゅう三連休
    • だったが、休みの
    • すごしかた過ごし方
    • など考えている
    • ひま
    • はなく、ひたすら仕事に没頭していた。
    The weekend was a three-day weekend, but I had no time to think about how to make use of my time off; I was just absorbed in my work. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8310/3
      感情的に言い争っているだけでは
    • なに
    • も解決しないので、
    • おたがお互い
    • いちど一度
    • あたま
    • 冷やして
    • 冷静になってからまた話し合うことにした。
    Emotional bickering would not solve anything, so we decided to talk again once we had both calmed down. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9004/1
    • はちじゅっさい/はちじっさい80歳
    • 超えた
    • ちち
    • いっかげつ1か月
    • にゅういんせいかつ入院生活
    • あたま
    • がボケてしまったようで、
    • いぜん以前
    • にもまして
    • もの
    • なまえ名前
    • がすぐ出てこなくなった。
    My father, who is over 80 years old, seems to have become senile after a month of hospitalization and can no longer name things as quickly as he used to be able to. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9099/1
    • はいじん俳人
    • たねださんとうか種田山頭火
    • せんはっぴゃくはちじゅうに1882
    • から-
    • せんきゅうひゃくよんじゅう1940
    • )は、
    • ぼろ襤褸
    • をまとって日本各地を旅しながら俳句を作ったという。
    The haiku poet Taneda Santōka (1882-1940) wrote haiku while traveling around Japan dressed in rags. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9114/1
      論文ではその
    • ぼうとう冒頭
    • で、「
    • ほんこう本稿
    • の目的は」と、その論文が
    • なに
    • あき明らか
    • にしようとしているものなのかを
    • めいかく明確
    • に述べることが
    • のぞ望ましい
    The paper should clearly state at its beginning, “The purpose of this paper is to…” and clearly introduce what the paper is trying to clarify. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9136/1
    • しょくば職場
    • に着く
    • まえ
    • に、近くの
    • コーヒーチェーンてんコーヒーチェーン店
    • まどぎわ窓際
    • せき
    • をとり、
    • あたま
    • をからっぽにしてぼんやりと
    • そと
    • なが眺める
    • のが最近の
    • にっか日課
    • になっている。
    Before arriving at work, my daily routine now is to take a seat by the window of a nearby chain coffee shop, and to gaze out of the window in a daze with no thoughts in my head. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9762/1
      紹介状を持って初めて教授の研究室を訪れた。ドアを
    • 開ける
    • と、乱雑に積み重ねられた
    • ほん
    • やま
    • 向こう
    • から、もじゃもじゃ
    • あたま
    • ぶあつ分厚い
    • めがね眼鏡
    • をかけた
    • ごじゅう50
    • がらみの
    • おとこ
    • かお
    • を出した。
    I visited the professor’s office for the first time with a letter of introduction. When I opened the door, a man of about 50 years old with wooly unkempt hair and thick glasses appeared from behind a pile of books stacked in an untidy manner. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9767/2
    • どうりょう同僚
    • は会議冒頭の挨拶で
    • じょうし上司
    • を持ち上げ、
    • じょうし上司
    • こういんしょう好印象
    • を与えようとしているかのようだった。
    My colleague seemed to be trying to give a good impression to his boss by flattering him in his opening remarks at the beginning of the meeting. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9795/1
    • おっと
    • の趣味は
    • なに
    • を隠そう、
    • くるま
    • のプラスチックモデルを作ることで、最近は休みになると
    • かれ
    • の永遠の憧れ、ランボルギーニを組み立てるのに
    • ぼっとう没頭して
    • いる。
    My husband’s hobby is, of all things, building plastic car models, and most recently, on his days off, he has been devoting himself to assembling his eternal dream, a Lamborghini. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9846/1
      今日の
    • さんじかん3時間
    • のセミナーは
    • もりだくさん盛り沢山
    • の内容だったので、忘れないように学んだことをもう一度
    • あたま
    • なか
    • で整理したほうがよさそうだ。
    Today’s three-hour seminar was packed with a lot of information, so I guess I had better go over what I learned and organize everything in my head before I forget. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9882/2
    • こてん古典
    • のテストで、
    • げんじものがたり源氏物語
    • ぼうとう冒頭
    • げんだいご現代語
    • やく訳する
    • 問題が出題された。
    In the classics test, I was asked to translate the beginning of The Tale of Genji into contemporary Japanese. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >