Jisho

×

Sentences — 1076 found

  • jreibun/6064/1
    • よんひゃくいちごうしつ401号室
    • よんひゃくにごうしつ402号室
    • じゅうにん住人
    • は、マンション入居当初から
    • なか
    • が悪く、騒音や
    • ゴミだゴミ出し
    • に関してお互い
    • くじょう苦情
    • を言い合っている。両者の関係を
    • たんてき端的
    • に言えば、「
    • けんえん犬猿
    • なか
    • 」と言ってよいだろう。
    The residents of apartments 401 and 402 have not gotten along with each other since they first moved into the apartment block, making complaints to each other about noise and the way garbage disposal is handled. To put it simply, they fight like cats and dogs. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7361/1
      スマートフォンが
    • いちだい1台
    • あれば動画でも音声でも
    • なん何でも
    • 記録できる、便利な
    • よのなか世の中
    • となった。
    We now live in a convenient world where a single smartphone can record video, audio, or anything else in between. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7369/1
    • はじ初めて
    • オンライン会議に出席したときには、音声が聞き取りにくかったり、
    • つね常に
    • 見られているという緊張を感じたりで、終わった
    • あと後に
    • なんともい何とも言えない
    • 疲れを感じた。
    The first time I attended an online conference, I felt indescribably tired afterwards because the audio was difficult to hear, and I also felt the strain of being watched constantly. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8015/3
      映画館で子どもがばりばりと大きな
    • おと
    • を立ててポテトチップスを食べていたので、注意した。
    In the movie theater, I scolded a child because he was eating potato chips making loud crunching noises. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8197/1
    • わかて若手
    • ピアニストの演奏から、音楽へのひたむきな情熱がひしひしと伝わってきた。
    His earnest passion for music was palpable in the young pianist’s performance. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8207/1
      キーキーとガラスを
    • つめ
    • で引っかくような
    • いや嫌な
    • 音に、思わず手で耳を
    • ふさ塞いだ
    I instinctively covered my ears with my hands when I heard the unpleasant squeaking sound reminiscent of fingernails scraping on glass. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8260/2
      音楽大学を卒業したとしても、プロの
    • おんがくか音楽家
    • として活躍できる人はほんの
    • ひとにぎ一握り
    • にすぎない。
    Even if students graduate from a music college, only a handful of them will be able to make it as professional musicians. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8330/1
    • きんきゅうじしんそくほう緊急地震速報
    • のけたたましい
    • けいほうおん警報音
    • あわ慌てて
    • みがま身構えた
    • が、
    • ごほう誤報
    • だと分かり
    • ひょうしぬ拍子抜け
    • した。
    The loud screech of an early warning earthquake siren made me panic and brace myself for the earthquake, but I was relieved when I found out that it was a false alarm. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8331/1
      スメタナ
    • さく
    • こうきょうし交響詩
    • 「わが
    • そこく祖国
    • だいにきょく第2曲
    • 「モルダウ」は、チェコに流れるモルダウ
    • がわ
    • じょうけい情景
    • びょうしゃ描写
    • した音楽である。
    “The Moldau,” the second of a series of symphonic poems composed by Smetana called “My Country,” is music that describes scenes of the Moldau River flowing through the Czech Republic. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8331/3
      学校の
    • おんがくかんしょうかい音楽鑑賞会
    • で、
    • かわ
    • げんりゅう源流
    • から
    • たいが大河
    • に流れ出るまでの
    • じょうけい情景
    • びょうしゃ描写して
    • いる
    • きょく
    • を聴いた。
    At a school music appreciation concert, I heard a piece of music that describes a scene in which water runs from the headwaters through to a large river. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9094/1
      音楽を聞きながら宿題をしていたが、電話がかかってきたので、音楽のボリュームを下げ、電話に出た。
    I was listening to music and doing homework when I received a phone call, so I turned down the volume and answered the phone. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9124/1
    • せんじつ先日
    • 旅行で泊まったホテルはとても
    • すてき素敵
    • だったが、もう少し安かったらまた利用したいというのが
    • ほんね本音
    • だ。
    The hotel I stayed at on a recent trip was very nice, but my honest feeling is that I would only use it again if it were more affordable. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9124/2
      日本人の「
    • ほんね本音
    • 」と「
    • たてまえ建て前
    • 」の使い分けは、外国人には理解しがたいと言われることが多い。
    It is often said that the Japanese use of honne (true feelings) and tatemae (public façade) is difficult for foreigners to understand. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9811/1
    • おしい押入れ
    • なか
    • から
    • なに何か
    • が動き回っているような
    • ものおと物音
    • がするが、ネズミでもいるのだろうか。
    There is a noise coming from the closet, and it sounds as if something is moving around inside; I wonder if it is a mouse. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9848/1
    • さくばん昨晩
    • から
    • あめ
    • ふりつづ降り続く
    • なか
    • ゆか
    • に落ちる
    • すいてき水滴
    • おと
    • がするので
    • しょさい書斎
    • をのぞいて見ると、
    • てんじょう天井
    • から
    • あめ
    • 漏って
    • いた。
    There has been heavy rain since last night, and I heard drops of water falling on the floor. So, I looked into the study and found rain leaking through the ceiling. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9868/1
      ストーブの
    • うえ
    • に置いた
    • やかん薬缶
    • がしゅんしゅんと
    • おと
    • を立て始めた。
    The tea kettle on the stove began to hiss, making a whistling sound. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9902/1
      近所で火事が起き、消防車の
    • おと
    • を聞きつけて
    • やじうま野次馬
    • が集まってきた。
    A fire broke out in the neighborhood, and curious onlookers gathered around at the sound of the fire engine. Jreibun
    Details ▸
  • 138409
    • おお多く
    • つづり
    • どおり
    • はつおん発音
    • する
    • なか
    • には
    • そうでない
    • もの
    • ある
    Many words are pronounced according to the spelling, but some are not. Tatoeba
    Details ▸
  • 138424
    • おお多く
    • がくせい学生
    • ヨーロッパ
    • 行って
    • おんがく音楽
    • べんきょう勉強します
    Many students go to Europe for the purpose of studying music. Tatoeba
    Details ▸
  • 140236
    • そうぞう騒々しい
    • おんがく音楽
    • 聞く
    • フレッド
    • あたま頭にくる
    • んだ
    Loud music always makes Fred hit the roof. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >