Sentences — 293 found
-
84618
- ちち父
- は
- みんな皆
- で
- でんしゃ電車
- を
- ま待とう
- と
- いった 。
My father insisted on our waiting for the train. — Tatoeba -
84890
- ふつう普通
- でんしゃ電車
- は
- きゅうこう急行
- ほど
- かいてき快適
- ではない 。
The local train is less comfortable than the express train. — Tatoeba -
85724
- ひこうき飛行機
- が
- でんしゃ電車
- に
- とってかとって代わった 。
Airplanes have taken the place of electric trains. — Tatoeba -
87768
- かのじょ彼女
- は
- でんしゃ電車
- の
- なか中
- に
- かさ
- を
- おきわす置き忘れた 。
She left her umbrella in the train. — Tatoeba -
87770
- かのじょ彼女
- は
- でんしゃ電車
- に
- のりおく乗り遅れた
- かもしれない 。
She may have missed her train. — Tatoeba -
87771
- かのじょ彼女
- は
- でんしゃ電車
- が
- み見えなく
- なって
- も
- そこ
- に
- た立っていた 。
She stood there even after the train was out of sight. — Tatoeba -
91006
- かのじょ彼女
- は
- えき駅
- へ
- いそ急いで
- いきました
- が 、
- でんしゃ電車
- に
- おく遅れて
- しまいました 。
She hurried to the station only to miss the train. — Tatoeba -
91725
- かのじょ彼女
- は
- バッグ
- を
- たな棚
- に
- お置いた
- まま
- でんしゃ電車
- を
- お降りて
- しまいました 。
She left her bag behind on the rack when she got off the train. — Tatoeba -
91939
- かのじょ彼女
- は
- とても
- あわ慌てていた
- ので
- でんしゃ電車
- に
- かさ傘
- を
- おきわす置き忘れて
- しまった 。
She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train. — Tatoeba -
95282
- かのじょ彼女
- が
- でんしゃ電車
- に
- のりおく乗り遅れた
- かのうせい可能性
- は
- ある
- でしょうか 。
Might she have missed her train? — Tatoeba -
96485
- かれ彼ら
- は
- でんしゃ電車
- で
- その
- ろうふじん老婦人
- の
- ために
- せき席
- を
- つ詰めた 。
They made room for the old lady on the train. — Tatoeba -
97077
- かれ彼ら
- は
- しはつ始発
- でんしゃ電車
- に
- のりおく乗り遅れない
- ように
- はや早く
- しゅっぱつ出発した 。
They started early for fear they should miss the first train. — Tatoeba -
97410
- かれ彼ら
- は
- みんな皆 、
- いそ急いで
- でんしゃ電車
- に
- の乗ろう
- とする 。
They are all in a hurry to catch a train. — Tatoeba -
97533
- かれ彼ら
- は
- いちばん一番
- でんしゃ電車
- に
- まにあ間に合う
- ように
- はや早く
- しゅっぱつ出発した 。
They left early to catch the first train. — Tatoeba -
97871
- かれ彼ら
- は
- その
- でんしゃ電車
- に
- まにあ間に合う
- ために 、
- すぐに
- でかければ
- ならない 。
They had to leave at once to catch the train. — Tatoeba -
100461
- かれ彼
- は
- ふちゅうい不注意
- にも
- でんしゃ電車
- に
- の乗り
- まちがえた 。
He was careless enough to get on the wrong train. — Tatoeba -
101884
- かれ彼
- は
- でんしゃ電車
- を
- のりまちが乗り間違えた 。
He took the wrong train by mistake. — Tatoeba -
101886
- かれ彼
- は
- でんしゃ電車
- を
- の乗り
- ちが違えた
- の
- かもしれない 。
He may have taken the wrong train. — Tatoeba -
101887
- かれ彼
- は
- でんしゃ電車
- を
- あい愛している 。
He loves trains. — Tatoeba -
101888
- かれ彼
- は
- でんしゃ電車
- の
- なか中
- で 、
- わざ態と
- わたし私の
- あし足
- を
- ふ踏みました 。
He trod on my foot on purpose in the train. — Tatoeba