Sentences — 32 found
-
jreibun/3234/1
- き気 に
- い入った 雑誌は、定期購読にして届けてもらえば、毎回書店まで
- あし足 を運ぶ必要はなくなる。
If you like a particular magazine, you can have it delivered to you by subscription, which enables you to avoid visiting a bookstore.. — Jreibun -
jreibun/4435/2
- しょうしか少子化 や
- でんししょせき電子書籍 の
- ふきゅう普及 に
- ともな伴い 、図書館の
- とうごう統合 や
- へいかん閉館 が
- よぎ余儀なく され、日本国内の図書館は
- しゅくしょうけいこう縮小傾向 をたどっている。
Libraries in Japan have been reducing in number as the declining birthrate and the proliferation of e-books have forced libraries to consolidate or close. — Jreibun -
jreibun/8224/1
- くるま車 は
- ぜいたくひん贅沢品 とも言われるが、
- こうつう交通 の
- べん便 が悪い
- いなか田舎 で生活する
- もの者 にとっては
- ひつじゅひん必需品 だ。
A car is said to be a luxury item, but it is a necessity for those who live in rural areas with poor public transportation. — Jreibun -
jreibun/8315/1
- りようしゃしょうめいよう利用者証明用
- でんししょうめいしょ電子証明書 を
- とうろく登録 したマイナンバーカードがあれば、コンビニで
- じゅうみんひょう住民票 が受け取れる。
With an Individual Number Card, aka My Number Card, that has a registered electronic certificate for user authentification, you can obtain a copy of your certificate of residence at a convenience store. — Jreibun -
jreibun/3234/2
-
新聞は印刷された
- しめん紙面 を広げて自宅でゆっくり読みたいという
- ひと人 もあれば、各新聞社が提供する
- でんしばん電子版 の新聞購読サービスを利用し、
- いどうちゅう移動中 でもモバイルですばやく情報収集したいという
- ひと人 もいる。
While some people prefer to spread out the printed newspaper and read it leisurely at home, others prefer using the electronic newspaper subscription services provided by various newspaper companies to quickly gather information on their mobile devices even while on the go. — Jreibun -
jreibun/8224/2
- ひとりぐ一人暮らし を始めるにあたり、まず、
- しんぐ寝具 、冷蔵庫、洗濯機などの
- せいかつひつじゅひん生活必需品 から
- そろ揃えた 。
- でんし電子レンジ は
- ひつじゅひん必需品 とまでは言えないかもしれないが、あったほうが
- ぜったい絶対
- べんり便利だ と思うので、
- よゆう余裕 ができたら購入するつもりだ。
When I started living alone, I began by purchasing the daily necessities first, such as bedding, a refrigerator, and a washing machine. A microwave oven may not be a necessity, but it would definitely be more convenient to have one, so I plan to purchase one as soon as I am able to afford it. — Jreibun -
150468
- じさ時差
- の
- ある
- ばあい場合 、
- でんし電子メール
- が
- もっと最も
- こうかてき効果的
- で
- べんり便利な
- しゅだん手段
- です
- ので 、
- メール
- を
- つか使って
- れんらく連絡
- を
- して
- くださる
- こと
- を
- きぼう希望
- します 。
I hope you're prepared to communicate under these conditions, because e-mail is most effective and convenient when different time zones are taken into consideration. — Tatoeba -
76534
- テルミン :一九二〇
- ねん年 、
- ロシア
- の
- ぶつりがくしゃ物理学者 レフ・セルゲイヴィッチ・テルミン
- が
- つく作った
- せかいはつ世界初の
- でんし電子
- がっき楽器 。
Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920. — Tatoeba -
76728
- この
- でんしじしょ電子辞書
- は
- けいたい携帯
- しやすい
- ところ
- が
- みそ味噌
- です 。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. — Tatoeba -
82663
- ほうりつ法律
- の
- へんこう変更
- で 、
- でんししょうとりひき電子商取引
- における
- オンライン
- はんばい販売
- が
- おびや脅かされている 。
Legal changes threaten online sales in digital commerce. — Tatoeba -
101894
- かれ彼
- は
- でんしこうがく電子工学
- を
- けんきゅう研究
- する
- ために
- だいがく大学
- へ
- はい入った 。
He entered the college to study electronics. — Tatoeba -
122681
- にほん日本
- の
- カメラ 、
- じどうしゃ自動車 、
- ハイファイ
- そうち装置
- など
- は
- かいがい海外
- で
- ひろ広く
- つか使われている
- し 、
- にほん日本
- で
- かいはつ開発
- された
- せんたん先端
- でんし電子
- なしに
- やっていける
- せんしんこく先進国
- は
- ほとんどない
- ほど
- になっている 。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan. — Tatoeba -
124823
- でんしこうがく電子工学
- の
- せんもんようご専門用語
- が
- わからない 。
I don't understand electronics shoptalk. — Tatoeba -
124824
- でんししょうとりひき電子商取引
- が
- きゅうそく急速に
- ふきゅう普及
- しはじし始めた 。
Electronic commerce began to spread rapidly. — Tatoeba -
124825
- でんしこうがく電子工学
- に
- いくつかの
- あたら新しい
- はっけん発見
- が
- み見られる 。
There have been several new developments in electronics. — Tatoeba -
124826
- でんしけいさんき電子計算機
- は
- にんげん人間
- の
- ずのう頭脳
- が
- けいさん計算
- する
- の
- と
- ちょうど
- おな同じように
- けいさん計算
- する
- こと事
- が
- でき出来る 。
The computer can figure just as the human brain does. — Tatoeba -
124827
- でんし電子レンジ
- は
- あっというまあっという間に
- たべもの食べ物
- を
- 温める 。
A microwave oven gets food hot in an instant. — Tatoeba -
124828
- でんし電子レンジ
- の
- ちょうし調子
- が
- おかしい 。
- しゅうり修理
- する
- より
- かいか買い換える
- ほうがいい
- かな 。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one. — Tatoeba -
124829
- でんし電子レンジ
- の
- どこ
- が
- おかしく
- なった
- か
- しゅうり修理
- の
- ひと人
- も
- わからなかった 。
Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave. — Tatoeba -
124830
- でんし電子メール
- で
- れんらくをとりあ連絡を取り合い
- ましょう 。
Let's keep in touch by e-mail. — Tatoeba